Modern Translations New International VersionHow long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me? New Living Translation How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand? English Standard Version How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me? Berean Study Bible How long must I wrestle in my soul, with sorrow in my heart each day? How long will my enemy dominate me? New American Standard Bible How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me? NASB 1995 How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me? NASB 1977 How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me? Amplified Bible How long must I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart day after day? How long will my enemy exalt himself and triumph over me? Christian Standard Bible How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me? Holman Christian Standard Bible How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me? Contemporary English Version How long must I be confused and miserable all day? How long will my enemies keep beating me down? Good News Translation How long must I endure trouble? How long will sorrow fill my heart day and night? How long will my enemies triumph over me? GOD'S WORD® Translation How long must I make decisions alone with sorrow in my heart day after day? How long will my enemy triumph over me? International Standard Version How long must I struggle in my soul at night and have sorrow in my heart during the day? How long will my enemy rise up against me? NET Bible How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me? Classic Translations King James BibleHow long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? New King James Version How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me? King James 2000 Bible How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? New Heart English Bible How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me? World English Bible How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me? American King James Version How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? American Standard Version How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me? A Faithful Version How long shall I take counsel in my heart, having sorrow in my heart daily? How long shall my enemy be exalted over me? Darby Bible Translation How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? English Revised Version How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart all the day? how long shall mine enemy be exalted over me? Webster's Bible Translation How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? Early Modern Geneva Bible of 1587How long shall I take counsell within my selfe, hauing wearinesse dayly in mine heart? how long shall mine enemie be exalted aboue me? Bishops' Bible of 1568 Howe long shall I seke counsayle in my soule, and be so vexed in mine heart euery day? howe long shall myne enemie triumph ouer me? Coverdale Bible of 1535 Oh how loge shall I seke councell in my soule? how longe shall I be so vexed in my herte? how longe shal myne enemie triumphe ouer me? Literal Translations Literal Standard VersionUntil when do I set counsels in my soul, "" [With] sorrow in my heart daily? Until when is my enemy exalted over me? Young's Literal Translation Till when do I set counsels in my soul? Sorrow in my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me? Smith's Literal Translation How long, O Jehovah, wilt thou wholly forget me? how long wilt thou hide thy face from me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHow long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHow long will you put sorrow in my soul and misery in my heart every day? How long will my enemies be exalted against me? Lamsa Bible How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me? OT Translations JPS Tanakh 1917How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart by day? How long shall mine enemy be exalted over me? Brenton Septuagint Translation How long shall I take counsel in my soul, having sorrows in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? |