Psalm 128:2
Modern Translations
New International Version
You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.

New Living Translation
You will enjoy the fruit of your labor. How joyful and prosperous you will be!

English Standard Version
You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.

Berean Study Bible
For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours.

New American Standard Bible
When you eat the fruit of the labor of your hands, You will be happy and it will go well for you.

NASB 1995
When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.

NASB 1977
When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.

Amplified Bible
For you shall eat the fruit of [the labor of] your hands, You will be happy and blessed and it will be well with you.

Christian Standard Bible
You will surely eat what your hands have worked for. You will be happy, and it will go well for you.

Holman Christian Standard Bible
You will surely eat what your hands have worked for. You will be happy, and it will go well for you.

Contemporary English Version
Your fields will produce, and you will be happy--all will go well.

Good News Translation
Your work will provide for your needs; you will be happy and prosperous.

GOD'S WORD® Translation
You will certainly eat what your own hands have provided. Blessings to you! May things go well for you!

International Standard Version
You will eat from the work of your hands; you will be happy, and it will go well for you.

NET Bible
You will eat what you worked so hard to grow. You will be blessed and secure.
Classic Translations
King James Bible
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

New King James Version
When you eat the labor of your hands, You shall be happy, and it shall be well with you.

King James 2000 Bible
For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.

New Heart English Bible
For you will eat the labor of your hands; you will be blessed, and it will be well with you.

World English Bible
For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.

American King James Version
For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.

American Standard Version
For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

A Faithful Version
For you shall surely eat the labor of your hands; happy shall you be, and all is well with you.

Darby Bible Translation
For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

English Revised Version
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Webster's Bible Translation
For thou shalt eat the labor of thy hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
When thou eatest the labours of thine hands, thou shalt be blessed, and it shall be well with thee.

Bishops' Bible of 1568
For thou shalt eate the labours of thine handes: thou shalt be happy, and all shall go well with thee.

Coverdale Bible of 1535
For thou shalt eate the laboures of thine owne hondes: o well is the, happie art thou.
Literal Translations
Literal Standard Version
You surely eat the labor of your hands, "" You [are] blessed, and good [is] to you.

Young's Literal Translation
The labour of thy hands thou surely eatest, Happy art thou, and good is to thee.

Smith's Literal Translation
For thou shalt eat the labor of thy hands: happy thou, and well to thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.

Catholic Public Domain Version
For you will eat by the labors of your hands. Blessed are you, and it will be well with you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You are happy, oh man, when you will eat the toil of your hands and it is a blessing to your soul!

Lamsa Bible
For you shall eat the labour of your hands; happy shall you be, and it shall be well with you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
When thou eatest the labour of thy hands, Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.
















Psalm 128:1
Top of Page
Top of Page