Modern Translations New International VersionThe LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them. New Living Translation But the LORD is in his holy Temple; the LORD still rules from heaven. He watches everyone closely, examining every person on earth. English Standard Version The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man. Berean Study Bible The LORD is in His holy temple; the LORD is on His heavenly throne. His eyes are watching closely; they examine the sons of men. New American Standard Bible The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven; His eyes see, His eyelids test the sons of mankind. NASB 1995 The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men. NASB 1977 The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men. Amplified Bible The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven. His eyes see, His eyelids test the children of men. Christian Standard Bible The LORD is in his holy temple; the LORD—his throne is in heaven. His eyes watch; his gaze examines everyone. Holman Christian Standard Bible The LORD is in His holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone. Contemporary English Version The LORD is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all. Good News Translation The LORD is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing. GOD'S WORD® Translation The LORD is in his holy temple. The LORD's throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam's descendants. International Standard Version The LORD is in his holy Temple; the LORD's throne is in the heavens. His eyes see, his glance examines humanity. NET Bible The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people. Classic Translations King James BibleThe LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. New King James Version The LORD is in His holy temple, The LORD’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men. King James 2000 Bible The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids test, the children of men. New Heart English Bible The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes look upon the poor. His eyes examine the descendants of Adam. World English Bible Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men. American King James Version The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. American Standard Version Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men. A Faithful Version The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven. His eyes behold; His searching gaze tests the children of men. Darby Bible Translation Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, -- his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men. English Revised Version The LORD is in his holy temple, the LORD, his throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids try, the children of men. Webster's Bible Translation The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lord is in his holy palace: the Lordes throne is in the heauen: his eyes wil consider: his eye lids will try the children of men. Bishops' Bible of 1568 But God is in his holy temple, Gods throne is in heauen: his eyes looke downe, his eye liddes tryeth the chyldren of men. Coverdale Bible of 1535 But the LORDE is in his holy temple, the LORDES seate is in heauen: He cosidereth it with his eyes, his eye lyddes beholde the children of men. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH [is] in His holy temple: YHWH—His throne [is] in the heavens. His eyes see—His eyelids try the sons of men. Young's Literal Translation Jehovah is in his holy temple: Jehovah -- in the heavens is His throne. His eyes see -- His eyelids try the sons of men. Smith's Literal Translation Jehovah is in his holy temple; Jehovah, in the heavens his throne: his eyes will behold, his eyelashes will try the sons of man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH is in the temple of the Holiness of LORD JEHOVAH; his throne is in Heaven; his eyes see; his eyelids examine the children of men. Lamsa Bible The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids examine, the children of men. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD is in His holy temple, The LORD, His throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids try, the children of men. Brenton Septuagint Translation The Lord is in his holy temple, as for the Lord, his throne is in heaven: his eyes look upon the poor, his eyelids try the sons of men. |