Modern Translations New International VersionIt has no commander, no overseer or ruler, New Living Translation Though they have no prince or governor or ruler to make them work, English Standard Version Without having any chief, officer, or ruler, Berean Study Bible Without a commander, without an overseer or ruler, New American Standard Bible Which, having no chief, Officer, or ruler, NASB 1995 Which, having no chief, Officer or ruler, NASB 1977 Which, having no chief, Officer or ruler, Amplified Bible Which, having no chief, Overseer or ruler, Christian Standard Bible Without leader, administrator, or ruler, Holman Christian Standard Bible Without leader, administrator, or ruler, Contemporary English Version Ants don't have leaders, Good News Translation They have no leader, chief, or ruler, GOD'S WORD® Translation Although it has no overseer, officer, or ruler, International Standard Version It has no commander, officer, or ruler, NET Bible It has no commander, overseer, or ruler, Classic Translations King James BibleWhich having no guide, overseer, or ruler, New King James Version Which, having no captain, Overseer or ruler, King James 2000 Bible Who having no guide, overseer, or ruler, New Heart English Bible which having no chief, overseer, or ruler, World English Bible which having no chief, overseer, or ruler, American King James Version Which having no guide, overseer, or ruler, American Standard Version Which having no chief, Overseer, or ruler, A Faithful Version Who having no guide, overseer, or ruler, Darby Bible Translation which having no chief, overseer, or ruler, English Revised Version Which having no chief, overseer, or ruler, Webster's Bible Translation Which having no guide, overseer, or ruler, Early Modern Geneva Bible of 1587For shee hauing no guide, gouernour, nor ruler, Bishops' Bible of 1568 She hath no guyde, nor ouerseer, nor ruler, Coverdale Bible of 1535 She hath no gyde, no teacher, no leder: Literal Translations Literal Standard VersionWhich has no captain, overseer, and ruler, Young's Literal Translation Which hath not captain, overseer, and ruler, Smith's Literal Translation Which no leader to her, scribe and ruler; Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich, although she hath no guide, nor master, nor captain, Catholic Public Domain Version For though she has no ruler, nor instructor, nor leader, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there is no ruler over her, neither anyone to drive her. Lamsa Bible Though having no harvest and no ruler over her, neither any one to guide her, OT Translations JPS Tanakh 1917Which having no chief, Overseer, or ruler, Brenton Septuagint Translation For whereas he has no husbandry, nor any one to compel him, and is under no master, |