Proverbs 30:16
Modern Translations
New International Version
the grave, the barren womb, land, which is never satisfied with water, and fire, which never says, 'Enough!'

New Living Translation
the grave, the barren womb, the thirsty desert, the blazing fire.

English Standard Version
Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.”

Berean Study Bible
Sheol, the barren womb, land never satisfied with water, and fire that never says, ‘Enough!’

New American Standard Bible
Sheol, the infertile womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, “Enough.”

NASB 1995
Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, "Enough."

NASB 1977
Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, “Enough.”

Amplified Bible
Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, “It is enough.”

Christian Standard Bible
Sheol; a childless womb; earth, which is never satisfied with water; and fire, which never says, “Enough! ”

Holman Christian Standard Bible
Sheol; a childless womb; earth, which is never satisfied with water; and fire, which never says, "Enough!"

Contemporary English Version
The world of the dead and a childless wife, the thirsty earth and a flaming fire.

Good News Translation
the world of the dead, a woman without children, dry ground that needs rain, and a fire burning out of control.

GOD'S WORD® Translation
the grave, a barren womb, a land that never gets enough water, a fire that does not say, "Enough!"

International Standard Version
The afterlife, the barren womb, earth that still demands water, and fire—they never say, "Enough".

NET Bible
the grave, the barren womb, land that is not satisfied with water, and fire that never says, "Enough!"
Classic Translations
King James Bible
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

New King James Version
The grave, The barren womb, The earth that is not satisfied with water— And the fire never says, “Enough!”

King James 2000 Bible
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that says not, It is enough.

New Heart English Bible
Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.'

World English Bible
Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.'

American King James Version
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that said not, It is enough.

American Standard Version
Sheol; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not, Enough.

A Faithful Version
The grave, the barren womb, the earth not filled with water, and the fire have never said, 'Enough. '

Darby Bible Translation
-- Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough.

English Revised Version
The grave; and the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that saith not, Enough.

Webster's Bible Translation
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The graue, and the barren wombe, the earth that cannot be satisfied with water, and the fire that sayeth not, It is ynough.

Bishops' Bible of 1568
The graue, the barren wombe, and the earth that hath neuer water enough: as for fire it sayth neuer hoe.

Coverdale Bible of 1535
There be thre thinges that are neuer satisfied, and the fourth saieth neuer hoo. The hell, a womans wombe, and the earth hath neuer water ynough. As for fyre, it sayeth neuer: hoo.
Literal Translations
Literal Standard Version
Sheol, and a restrained womb, "" Earth—it [is] not satisfied [with] water, "" And fire—it has not said, “Sufficiency,”

Young's Literal Translation
Sheol, and a restrained womb, Earth -- it is not satisfied with water, And fire -- it hath not said, 'Sufficiency,'

Smith's Literal Translation
Hades; and the closed womb; the earth not filled with water; and fire said not, Wealth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Hell, and the mouth of the womb, and the earth which is not satisfied with water: and the fire never saith: It is enough.

Catholic Public Domain Version
Hell, and the mouth of the womb, and a land that is not filled with water. And truly, fire never says, ‘Enough.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Sheol and her barren womb, the ground that is not filled with water, and fire does not say, "It is enough.”

Lamsa Bible
Sheol; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that never says, It is enough.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The grave; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not: 'Enough.'

Brenton Septuagint Translation
The grave, and the love of a woman, and the earth not filled with water; water also and fire will not say, It is enough.
















Proverbs 30:15
Top of Page
Top of Page