Modern Translations New International VersionThen you will win favor and a good name in the sight of God and man. New Living Translation Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation. English Standard Version So you will find favor and good success in the sight of God and man. Berean Study Bible Then you will find favor and high regard in the sight of God and man. New American Standard Bible So you will find favor and a good reputation In the sight of God and man. NASB 1995 So you will find favor and good repute In the sight of God and man. NASB 1977 So you will find favor and good repute In the sight of God and man. Amplified Bible So find favor and high esteem In the sight of God and man. Christian Standard Bible Then you will find favor and high regard with God and people. Holman Christian Standard Bible Then you will find favor and high regard in the sight of God and man. Contemporary English Version God and people will like you and hold you in high esteem. Good News Translation If you do this, both God and people will be pleased with you. GOD'S WORD® Translation Then you will find favor and much success in the sight of God and humanity. International Standard Version and find favor and a good reputation with God and men. NET Bible Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people. Classic Translations King James BibleSo shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. New King James Version And so find favor and high esteem In the sight of God and man. King James 2000 Bible So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man. New Heart English Bible So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. World English Bible So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. American King James Version So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man. American Standard Version So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man. A Faithful Version And so you shall find favor and good understanding in the sight of God and man. Darby Bible Translation and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man. English Revised Version So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. Webster's Bible Translation So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and man. Early Modern Geneva Bible of 1587So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man. Bishops' Bible of 1568 So shalt thou finde fauour and good vnderstandyng in the sight of God and men. Coverdale Bible of 1535 So shalt thou fynde fauor and good vnderstondinge in ye sight of God and men. Literal Translations Literal Standard VersionAnd find grace and good understanding "" In the eyes of God and man. Young's Literal Translation And find grace and good understanding In the eyes of God and man. Smith's Literal Translation And find grace and good understanding in the eyes of God and man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt And grace and good understanding before God and men. Catholic Public Domain Version And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat you may find mercies and grace and intelligence in the presence of God and in the presence of the children of men. Lamsa Bible So you shall find favor, grace, and understanding in the sight of God and men. OT Translations JPS Tanakh 1917So shalt thou find grace and good favour In the sight of God and man. Brenton Septuagint Translation so shalt thou find favour: and do thou provide things honest in the sight of the Lord, and of men. |