Modern Translations New International VersionStart children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. New Living Translation Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. English Standard Version Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. Berean Study Bible Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. New American Standard Bible Train up a child in the way he should go, Even when he grows older he will not abandon it. NASB 1995 Train up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it. NASB 1977 Train up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it. Amplified Bible Train up a child in the way he should go [teaching him to seek God’s wisdom and will for his abilities and talents], Even when he is old he will not depart from it. Christian Standard Bible Start a youth out on his way; even when he grows old he will not depart from it. Holman Christian Standard Bible Teach a youth about the way he should go; even when he is old he will not depart from it. Contemporary English Version Teach your children right from wrong, and when they are grown they will still do right. Good News Translation Teach children how they should live, and they will remember it all their life. GOD'S WORD® Translation Train a child in the way he should go, and even when he is old he will not turn away from it. International Standard Version Train a child in the way appropriate for him, and when he becomes older, he will not turn from it. NET Bible Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it. Classic Translations King James BibleTrain up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. New King James Version Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it. King James 2000 Bible Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. New Heart English Bible Train a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. World English Bible Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. American King James Version Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. American Standard Version Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it. A Faithful Version Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it. Darby Bible Translation Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it. English Revised Version Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it. Webster's Bible Translation Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. Early Modern Geneva Bible of 1587Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it. Bishops' Bible of 1568 Teache a chylde what way he should go: for he shall not leaue it when he is olde. Coverdale Bible of 1535 Yf thou teachest a childe in his youth what waye he shulde go, he shall not leaue it when he is olde. Literal Translations Literal Standard VersionGive instruction to a youth about his way, "" Even when he is old he does not turn from it. Young's Literal Translation Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it. Smith's Literal Translation Straiten to a youth upon the mouth of his way, also when he shall grow old he will not depart from it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it. Catholic Public Domain Version The proverb is: A youth is close to his way; even when he is old, he will not withdraw from it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that reproves a boy concerning the beginning of his way, even if he becomes old, he will not turn away from it. Lamsa Bible Train up a child in the way he should go; and when he is old he will not depart from it. OT Translations JPS Tanakh 1917Train up a child in the way he should go, And even when he is old, he will not depart from it. |