Modern Translations New International VersionFolly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away. New Living Translation A youngster’s heart is filled with foolishness, but physical discipline will drive it far away. English Standard Version Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him. Berean Study Bible Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him. New American Standard Bible Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him. NASB 1995 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him. NASB 1977 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him. Amplified Bible Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline [correction administered with godly wisdom and lovingkindness] will remove it far from him. Christian Standard Bible Foolishness is bound to the heart of a youth; a rod of discipline will separate it from him. Holman Christian Standard Bible Foolishness is tangled up in the heart of a youth; the rod of discipline will drive it away from him. Contemporary English Version All children are foolish, but firm correction will make them change. Good News Translation Children just naturally do silly, careless things, but a good spanking will teach them how to behave. GOD'S WORD® Translation Foolishness is firmly attached to a child's heart. Spanking will remove it far from him. International Standard Version A child's heart has a tendency to do wrong, but the rod of discipline removes it far away from him. NET Bible Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him. Classic Translations King James BibleFoolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. New King James Version Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him. King James 2000 Bible Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. New Heart English Bible Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him. World English Bible Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him. American King James Version Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. American Standard Version Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him. A Faithful Version Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him. Darby Bible Translation Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him. English Revised Version Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. Webster's Bible Translation Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. Early Modern Geneva Bible of 1587Foolishnesse is bounde in the heart of a childe: but the rodde of correction shall driue it away from him. Bishops' Bible of 1568 Foolishnes is bounde in the heart of the chylde: and the rodde of correction shall driue it away. Coverdale Bible of 1535 Foolishnes sticketh in the herte of ye lad, but ye rod of correccion driueth it awaye. Literal Translations Literal Standard VersionFolly is bound up in the heart of a youth, "" The rod of discipline puts it far from him. Young's Literal Translation Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him. Smith's Literal Translation Folly being bound in the heart of a youth; the rod of correction shall remove it far off from him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFolly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away. Catholic Public Domain Version Foolishness has been bound to the heart of a child, and a rod of discipline shall cause it to flee. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSenselessness disturbs the heart of a boy and a rod of discipline puts it far from him. Lamsa Bible Foolishness moves the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. OT Translations JPS Tanakh 1917Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him. Brenton Septuagint Translation Folly is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are then far from him. |