Proverbs 19:19
Modern Translations
New International Version
A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.

New Living Translation
Hot-tempered people must pay the penalty. If you rescue them once, you will have to do it again.

English Standard Version
A man of great wrath will pay the penalty, for if you deliver him, you will only have to do it again.

Berean Study Bible
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.

New American Standard Bible
A person of great anger will suffer the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.

NASB 1995
A man of great anger will bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.

NASB 1977
A man of great anger shall bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.

Amplified Bible
A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control]; For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

Christian Standard Bible
A person with intense anger bears the penalty; if you rescue him, you’ll have to do it again.

Holman Christian Standard Bible
A person with great anger bears the penalty; if you rescue him, you'll have to do it again.

Contemporary English Version
People with bad tempers are always in trouble, and they need help over and over again.

Good News Translation
If someone has a hot temper, let him take the consequences. If you get him out of trouble once, you will have to do it again.

GOD'S WORD® Translation
A person who has a hot temper will pay for it. If you rescue him, you will have to do it over and over.

International Standard Version
The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

NET Bible
A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.
Classic Translations
King James Bible
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

New King James Version
A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.

King James 2000 Bible
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

New Heart English Bible
A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

World English Bible
A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

American King James Version
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

American Standard Version
A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him , thou must do it yet again.

A Faithful Version
A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him, you must do it yet again.

Darby Bible Translation
A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.

English Revised Version
A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver him, thou must do it yet again.

Webster's Bible Translation
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.

Bishops' Bible of 1568
A man of great wrath shall suffer punishment: and though thou once deliuer hym, thou must do it agayne.

Coverdale Bible of 1535
For greate wrath bryngeth harme, therfore let him go, and so mayest thou teach him more nurtoure.
Literal Translations
Literal Standard Version
A man of great wrath is bearing punishment, "" For if you deliver, yet again you add.

Young's Literal Translation
A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Smith's Literal Translation
The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.

Catholic Public Domain Version
Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
An angry man receives injury and as much as he brings in by his care, it increases.

Lamsa Bible
A man of great wrath shall suffer harm; the more he is hostile the more he increases his burden.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A man of great wrath shall suffer punishment; For if thou interpose, thou wilt add thereto.

Brenton Septuagint Translation
A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
















Proverbs 19:18
Top of Page
Top of Page