Proverbs 19:12
Modern Translations
New International Version
A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

New Living Translation
The king’s anger is like a lion’s roar, but his favor is like dew on the grass.

English Standard Version
A king’s wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Berean Study Bible
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

New American Standard Bible
A king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

NASB 1995
The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

NASB 1977
The king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

Amplified Bible
The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion, But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.

Christian Standard Bible
A king’s rage is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Holman Christian Standard Bible
A king's rage is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Contemporary English Version
An angry king roars like a lion, but when a king is pleased, it's like dew on the crops.

Good News Translation
The king's anger is like the roar of a lion, but his favor is like welcome rain.

GOD'S WORD® Translation
The rage of a king is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

International Standard Version
The king's anger is like the roaring of a lion, but his goodwill is like dew on the grass.

NET Bible
A king's wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Classic Translations
King James Bible
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

New King James Version
The king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

King James 2000 Bible
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

New Heart English Bible
The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

World English Bible
The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

American King James Version
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew on the grass.

American Standard Version
The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.

A Faithful Version
The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Darby Bible Translation
The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

English Revised Version
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Webster's Bible Translation
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Kings wrath is like the roaring of a lyon: but his fauour is like the dewe vpon ye grasse.

Bishops' Bible of 1568
The kynges displeasure is lyke the roaryng of a Lion: but his fauour is lyke the deawe vpon the grasse.

Coverdale Bible of 1535
The kynges disfauor is like ye roaringe of a Lyo, but his fredshpe is like the dewe vpo ye grasse.
Literal Translations
Literal Standard Version
The wrath of a king [is] a growl as of a young lion, "" And his goodwill as dew on the herb.

Young's Literal Translation
The wrath of a king is a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.

Smith's Literal Translation
The king's wrath growling as the young lion, and his acceptance as dew upon the grass.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.

Catholic Public Domain Version
Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The wrath of the King roars like a lion, and his pleasure is like the dew upon the grass.

Lamsa Bible
The king's wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew upon grass.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favour is as dew upon the grass.

Brenton Septuagint Translation
The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
















Proverbs 19:11
Top of Page
Top of Page