Modern Translations New International VersionThe name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot. New Living Translation We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away. English Standard Version The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. Berean Study Bible The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. New American Standard Bible The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot. NASB 1995 The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot. NASB 1977 The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot. Amplified Bible The memory of the righteous [person] is a [source of] blessing, But the name of the wicked will [be forgotten and] rot [like a corpse]. Christian Standard Bible The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. Holman Christian Standard Bible The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. Contemporary English Version Good people are remembered long after they are gone, but the wicked are soon forgotten. Good News Translation Good people will be remembered as a blessing, but the wicked will soon be forgotten. GOD'S WORD® Translation The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away. International Standard Version The reputation of the righteous leads to blessing, but the name of the wicked will rot. NET Bible The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot. Classic Translations King James BibleThe memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. New King James Version The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot. King James 2000 Bible The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. New Heart English Bible The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. World English Bible The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. American King James Version The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. American Standard Version The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot. A Faithful Version The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked shall rot. Darby Bible Translation The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot. English Revised Version The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. Webster's Bible Translation The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall perish. Early Modern Geneva Bible of 1587The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte. Bishops' Bible of 1568 The memoriall of the iust shall haue a good report: but the name of the vngodly shall stincke. Coverdale Bible of 1535 The memoriall of the iust shall haue a good reporte, but the name of the vngodly shal stynke. Literal Translations Literal Standard VersionThe remembrance of the righteous [is] for a blessing, "" And the name of the wicked rots. Young's Literal Translation The remembrance of the righteous is for a blessing, And the name of the wicked doth rot. Smith's Literal Translation The memory of the just one for blessing: and the name of the wicked shall be rotten. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot. Catholic Public Domain Version The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe memory of the righteous is for a blessing and the name of the evil will be extinguished. Lamsa Bible The memory of the just is a blessing; but the heir of the wicked shall be extinct. OT Translations JPS Tanakh 1917The memory of the righteous shall be for a blessing; But the name of the wicked shall rot. Brenton Septuagint Translation The memory of the just is praised; but the name of the ungodly man is extinguished. |