Modern Translations New International VersionDo everything without grumbling or arguing, New Living Translation Do everything without complaining and arguing, English Standard Version Do all things without grumbling or disputing, Berean Study Bible Do everything without complaining or arguing, New American Standard Bible Do all things without complaining or arguments; NASB 1995 Do all things without grumbling or disputing; NASB 1977 Do all things without grumbling or disputing; Amplified Bible Do everything without murmuring or questioning [the providence of God], Christian Standard Bible Do everything without grumbling and arguing, Holman Christian Standard Bible Do everything without grumbling and arguing, Contemporary English Version Do everything without grumbling or arguing. Good News Translation Do everything without complaining or arguing, GOD'S WORD® Translation Do everything without complaining or arguing. International Standard Version Do everything without complaining or arguing NET Bible Do everything without grumbling or arguing, Classic Translations King James BibleDo all things without murmurings and disputings: New King James Version Do all things without complaining and disputing, King James 2000 Bible Do all things without murmuring and disputing: New Heart English Bible Do all things without murmurings and disputes, World English Bible Do all things without murmurings and disputes, American King James Version Do all things without murmurings and disputings: American Standard Version Do all things without murmurings and questionings: A Faithful Version Do all things without complaints and disputes; Darby Bible Translation Do all things without murmurings and reasonings, English Revised Version Do all things without murmurings and disputings; Webster's Bible Translation Do all things without murmurings and disputings: Early Modern Geneva Bible of 1587Do all things without murmuring and reasonings, Bishops' Bible of 1568 Do all thyng without murmuryng and disputyng: Coverdale Bible of 1535 Do all thinges without murmurynges and disputinges, Tyndale Bible of 1526 Do all thynge with out murmurynge and disputynge Literal Translations Literal Standard VersionDo all things without murmurings and deliberations, Berean Literal Bible Do all things without murmurings and disputings, Young's Literal Translation All things do without murmurings and reasonings, Smith's Literal Translation Do ye all things without murmurings and discussions: Literal Emphasis Translation Do all things apart from grumblings and disputings, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd do ye all things without murmurings and hesitations; Catholic Public Domain Version And do everything without murmuring or hesitation. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishDo everything without complaining and without division, Lamsa Bible Do all things without disputing, and doubting: NT Translations Anderson New TestamentDo all things without murmurings and disputings, Godbey New Testament Do all things without murmurings and disputatious; Haweis New Testament Do all things without murmurings or disputes: Mace New Testament do every thing without murmuring and disputes: Weymouth New Testament Be ever on your guard against a grudging and contentious spirit, Worrell New Testament Do all things without murmurings and disputings; Worsley New Testament Do all things without murmurings and disputings: |