Modern Translations New International VersionBut if they do not cross over with you armed, they must accept their possession with you in Canaan." New Living Translation But if they refuse to arm themselves and cross over with you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan.” English Standard Version However, if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.” Berean Study Bible But if they do not arm themselves and go across with you, then they must accept their possession among you in the land of Canaan.” New American Standard Bible but if they do not cross over with you armed, they shall instead be settled among you in the land of Canaan.” NASB 1995 but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." NASB 1977 but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.” Amplified Bible but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan [and surrender their right to their land east of the Jordan River].” Christian Standard Bible But if they don’t go across with you in battle formation, they must accept land in Canaan with you.” Holman Christian Standard Bible But if they don't go across with you in battle formation, they must accept land in Canaan with you." Contemporary English Version But if they break their promise, they will receive land on the other side of the Jordan, like the rest of the tribes." Good News Translation But if they do not cross the Jordan and go into battle with you, they are to receive their share of the property in the land of Canaan, as you do." GOD'S WORD® Translation If they don't get ready for battle and go with you, the land they will take possession of must be in Canaan with yours." International Standard Version But if the armed men don't cross over with you, then they won't have any possession in the land of Canaan." NET Bible But if they do not cross over with you armed, they must receive possessions among you in Canaan." Classic Translations King James BibleBut if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. New King James Version But if they do not cross over armed with you, they shall have possessions among you in the land of Canaan.” King James 2000 Bible But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. New Heart English Bible But if they will not pass over with you armed to battle before the LORD, then you are to bring over their children and their wives and their flocks before you into the land of Canaan, and they are to have possessions among you in the land of Canaan." World English Bible but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." American King James Version But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. American Standard Version but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. A Faithful Version But if they will not go over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." Darby Bible Translation but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. English Revised Version but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. Webster's Bible Translation But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. Early Modern Geneva Bible of 1587But if they will not goe ouer with you armed, then they shall haue their possessions amog you in the land of Canaan. Bishops' Bible of 1568 But and if they wyll not go ouer with you in harnesse, they shall haue their possessions among you in the lande of Chanaan. Coverdale Bible of 1535 But yf they go not ouer with you in harnes, then shal they inheret wt you in ye lode of Canaa. Tyndale Bible of 1526 but and yf they will not goo ouer with you in harnesse then they shall haue their possessions amonge you in ye londe of Canaan. Literal Translations Literal Standard Versionand if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.” Young's Literal Translation and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.' Smith's Literal Translation And if they will not pass over armed with you, and they possessed in the midst of you in the land of Canaan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if they will not pass armed with you into the land of Chanaan, let them receive places to dwell in among you. Catholic Public Domain Version But if they are not willing to cross with you, armed, into the land of Canaan, then let them receive places among you for their dwellings.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if they shall not pass over with you when they are equipped, they will inherit with you in the land of Canaan.” Lamsa Bible But if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. OT Translations JPS Tanakh 1917but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.' Brenton Septuagint Translation But if they will not pass over armed with you to war before the Lord, then shall ye cause to pass over their possessions and their wives and their cattle before you into the land of Chanaan, and they shall inherit with you in the land of Chanaan. |