Modern Translations New International VersionOffer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD. New Living Translation Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and liquid offering. It, too, is a special gift, a pleasing aroma to the LORD. English Standard Version The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the LORD. Berean Study Bible And offer the second lamb at twilight, with the same grain offering and drink offering as in the morning. It is an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. New American Standard Bible The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. NASB 1995 'The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. NASB 1977 ‘And the other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its libation, you shall offer it, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. Amplified Bible The other lamb you shall offer at twilight; as the grain offering of the morning and as its drink offering, you shall offer it, an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the LORD. Christian Standard Bible Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD. Holman Christian Standard Bible Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering as in the morning. It is a fire offering, a pleasing aroma to the LORD." Contemporary English Version The second ram will be sacrificed that evening, along with the other offerings, just like the one sacrificed that morning. The smell of the smoke from these sacrifices will please me. Good News Translation In the evening offer the second lamb in the same way as the morning offering, together with its wine offering. It also is a food offering, an odor pleasing to the LORD. GOD'S WORD® Translation Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. International Standard Version You are also to offer the second lamb toward the evening. Just like the morning sacrifice, you are to present the grain offering, accompanied by its corresponding drink offering, as a presentation made by fire, a pleasing aroma to the LORD." NET Bible And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the LORD. Classic Translations King James BibleAnd the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. New King James Version The other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer it as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. King James 2000 Bible And the other lamb shall you offer at evening: as the grain offering of the morning, and as the drink offering thereof, you shall offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet aroma unto the LORD. New Heart English Bible The other lamb you shall offer at evening: as the meal offering of the morning, and as the drink offering of it, you shall offer it, an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD. World English Bible The other lamb you shall offer at evening: as the meal offering of the morning, and as the drink offering of it, you shall offer it, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. American King James Version And the other lamb shall you offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, you shall offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet smell to the LORD. American Standard Version And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah. A Faithful Version And the other lamb you shall offer between the two evenings, even as the grain offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, a sweet savor to the LORD. Darby Bible Translation And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; [with the] like oblation as that of the morning, and the like drink-offering, shalt thou offer it as an offering by fire of a sweet odour to Jehovah. English Revised Version And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Webster's Bible Translation And the other lamb shalt thou offer at evening; as the meat-offering of the morning, and as the drink-offering of it, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And the other lambe thou shalt prepare at euen: as the meate offring of the morning, and as the drinke offering thereof shalt thou prepare this for an offring made by fire of sweete sauour vnto the Lorde. Bishops' Bible of 1568 And the other lambe thou shalt offer at euen, after the maner of the meate offeryng and the drynke offeryng of the mornyng, a sacrifice made by fire, shalt thou offer for a sweete sauour vnto the Lorde. Coverdale Bible of 1535 The other lambe shalt thou prepare at eue (like as the meatofferynge in the mornynge) & the drynkofferinge therof, for a sacrifice of a swete sauoure vnto the LORDE. Tyndale Bible of 1526 And ye other lambe thou shalt offer at euen with the meatofferynge and the drynkofferynge after ye maner of the mornynge: a sacrifyce of a swete sauoure vnto the Lorde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you prepare the second lamb between the evenings; as the present of the morning and as its drink-offering, you prepare [it as] a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH. Young's Literal Translation 'And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest -- a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah. Smith's Literal Translation And the second lamb thou shalt do between the evenings, according to the gift of the morning, and according to its libation thou shalt do a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall offer the other lamb in like manner ill the evening according to all the rites of the morning sacrifice, and of the libations thereof, an oblation of most sweet odour to the Lord. Catholic Public Domain Version And you shall offer the other lamb similarly, in the evening, according to all the rites of the morning sacrifice and its libations, as an oblation of most sweet odor to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd offer another lamb at evening like the offering of dawn, and like the drink offering, offer an offering for a sweet fragrance savor to LORD JEHOVAH. Lamsa Bible And the other lamb you shall offer at evening; as the meat offering of the morning and as its drink offering you shall offer it, a sacrifice made by fire for a sweet savour to the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And the other lamb shalt thou present at dusk; as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt present it, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. Brenton Septuagint Translation And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat-offering and according to its drink-offering for a smell of sweet savour to the Lord. |