Modern Translations New International VersionWith each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; New Living Translation These will be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil—six quarts with each bull, four quarts with the ram, English Standard Version also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram, Berean Study Bible together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with each bull, two-tenths of an ephah with the ram, New American Standard Bible and as their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, NASB 1995 and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, NASB 1977 and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, Amplified Bible and their grain offering of fine flour mixed with oil; three-tenths [of an ephah] for each bull, two-tenths for the one ram, Christian Standard Bible with their grain offering of fine flour mixed with oil, six quarts with each bull, four quarts with the ram, Holman Christian Standard Bible with their grain offering of fine flour mixed with oil, six quarts with each bull, four quarts with the ram, Contemporary English Version Three kilograms of your finest flour mixed with olive oil must be offered with each bull as a grain sacrifice. Two kilograms of flour mixed with oil must be offered with the ram, Good News Translation Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds with each bull, 4 pounds with the ram, GOD'S WORD® Translation Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each bull, 16 cups for each ram, International Standard Version along with their corresponding grain offerings of fine flour mixed with olive oil; specifically, three tenths of an ephah for each bull, two tenths of an ephah for the one ram, NET Bible with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, Classic Translations King James BibleAnd their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram, New King James Version with their grain offering of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram, King James 2000 Bible And their grain offerings of flour mixed with oil, three-tenths of an ephah unto one bullock, two-tenths of an ephah unto one ram, New Heart English Bible and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for each bull, two tenth parts for the one ram, World English Bible and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for each bull, two tenth parts for the one ram, American King James Version And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals to one bullock, two tenth deals to one ram, American Standard Version and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram, A Faithful Version And their grain offering of flour mixed with oil, three tenth parts to one bull, two tenth parts to one ram, Darby Bible Translation and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram, English Revised Version and their meal offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram, Webster's Bible Translation And their meat-offering of flour mingled with oil, three tenth-parts to one bullock, two tenth-parts to one ram, Early Modern Geneva Bible of 1587And their meat offring of fine floure mingled with oyle, three tenth deales vnto a bullocke, two tenth deales to a ram, Bishops' Bible of 1568 With their meate offerynges of floure mingled with oyle, three tenth deales vnto a bullocke, two tenth deales to a ramme, Coverdale Bible of 1535 with their meatofferynges: thre tenth deales of fyne floure myngled with oyle to euery bullocke, two tenth deales to the ramme, Tyndale Bible of 1526 with their meatofferynges of floure myngled with oyle .iij. tenthdeales vnto a bollocke .ij. tenth deales to a ram Literal Translations Literal Standard Versionand their present, flour mixed with oil, three-tenth parts for one bullock, two-tenth parts for one ram, Young's Literal Translation and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram, Smith's Literal Translation And their gift fine flour mingled with oil, three tenths for the one bullock, two tenths for the one ram; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd in the sacrifices of them three tenths of flour tempered with oil to every calf, two to every ram, Catholic Public Domain Version and also, as their sacrifices, fine wheat flour sprinkled with oil, three tenths for each calf, two for each ram, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their offerings, three tenths of an ephah fine flour mixed with oil with one bull and two tenths of an ephah with one ram: Lamsa Bible And their meal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bullock, two tenths of an ephah for one ram, OT Translations JPS Tanakh 1917and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram, Brenton Septuagint Translation Their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram. |