Modern Translations New International VersionIt is against the LORD that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?" New Living Translation The LORD is the one you and your followers are really revolting against! For who is Aaron that you are complaining about him?” English Standard Version Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?” Berean Study Bible Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should grumble against him?” New American Standard Bible Therefore you and your whole group are the ones gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he, that you grumble against him?” NASB 1995 "Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?" NASB 1977 “Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?” Amplified Bible Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you murmur against him?” Christian Standard Bible Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him? ” Holman Christian Standard Bible Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?" Contemporary English Version You and your followers have rebelled against the LORD, not against Aaron. Good News Translation When you complain against Aaron, it is really against the LORD that you and your followers are rebelling." GOD'S WORD® Translation So you and all your followers have joined forces against the LORD! Who is Aaron that you should complain about him?" International Standard Version Therefore you and your group have conspired against the LORD and Aaron. What is it that causes you to complain against him?" NET Bible Therefore you and all your company have assembled together against the LORD! And Aaron--what is he that you murmur against him?" Classic Translations King James BibleFor which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? New King James Version Therefore you and all your company are gathered together against the LORD. And what is Aaron that you complain against him?” King James 2000 Bible For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you murmur against him? New Heart English Bible Therefore you and all your company are gathered together against God. And Aaron, what is he that you murmur against him?" World English Bible Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh: and Aaron, what is he that you murmur against him?" American King James Version For which cause both you and all your company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that you murmur against him? American Standard Version Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him? A Faithful Version Therefore you and all your company are gathered against the LORD. And what is Aaron, that you murmur against him?" Darby Bible Translation For which cause thou and all thy band are banded together against Jehovah; and Aaron, who is he that ye murmur against him? English Revised Version Therefore thou and all thy company are gathered together against the LORD: and Aaron, what is he that ye murmur against him? Webster's Bible Translation For which cause both thou and all thy company are assembled against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? Early Modern Geneva Bible of 1587For which cause, thou, and all thy companie are gathered together against the Lord: and what is Aaron, that ye murmure against him? Bishops' Bible of 1568 For which cause both thou and all thy companie are gathered together against the Lorde: And what is Aaron, that ye murmure agaynst hym? Coverdale Bible of 1535 Thou and all thy copany conspyre agaynst the LORDE. What is Aaron, that ye shulde murmur against him? Tyndale Bible of 1526 For which cause both thou and all thi companye are gathered together agenst the Lorde: for what is Aaron that ye shulde murmure agenst him. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, you and all your congregation are meeting against YHWH; and Aaron, what [is] he, that you murmur against him?” Young's Literal Translation Therefore, thou and all thy company who are met are against Jehovah; and Aaron, what is he, that ye murmur against him?' Smith's Literal Translation For this thou and all thine assembly being collected together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye shall murmur against him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that all thy company should stand against the Lord ? for what is Aaron that you murmur against him? Catholic Public Domain Version and so that your entire group would stand against the Lord? For what is Aaron that you should murmur against him?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, you and all your assembly gather before LORD JEHOVAH tomorrow. And who is Ahron that you were murmuring against him?.’” Lamsa Bible Therefore both you and all your company gather yourselves together before the LORD tomorrow; and what is Aaron, that you should murmur against him? OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thou and all thy company that are gathered together against the LORD--; and as to Aaron, what is he that ye murmur against him?' Brenton Septuagint Translation Thus it is with thee and all thy congregation which is gathered together against God: and who is Aaron, that ye murmur against him? |