Modern Translations New International VersionFinally, as the rear guard for all the units, the divisions of the camp of Dan set out under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai was in command. New Living Translation Dan’s troops went last, marching behind their banner and serving as the rear guard for all the tribal camps. Their leader was Ahiezer son of Ammishaddai. English Standard Version Then the standard of the camp of the people of Dan, acting as the rear guard of all the camps, set out by their companies, and over their company was Ahiezer the son of Ammishaddai. Berean Study Bible Finally, the divisions of the camp of Dan set out under their standard, serving as the rear guard for all units, with Ahiezer son of Ammishaddai in command. New American Standard Bible Then the flag of the camp of the sons of Dan, by their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army, NASB 1995 Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army, NASB 1977 Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army, Amplified Bible Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the rear guard for all the camps, moved out, with Ahiezer the son of Ammishaddai [commander] over its army, Christian Standard Bible The military divisions of the camp of Dan’s descendants with their banner set out, serving as rear guard for all the camps, and Ahiezer son of Ammishaddai was over their divisions. Holman Christian Standard Bible The military divisions of the camp of Dan with their banner set out, serving as rear guard for all the camps, and Ahiezer son of Ammishaddai was over Dan's division. Contemporary English Version Dan and the tribes that camped alongside it were to protect the Israelites against an attack from behind, and so they marched last, carrying their banner. Ahiezer son of Ammishaddai was the leader of the tribe of Dan, Good News Translation Finally, those under the banner of the division led by the tribe of Dan, serving as the rear guard of all the divisions, would start out, company by company, with Ahiezer son of Ammishaddai in command. GOD'S WORD® Translation As a rear guard for the whole camp, the armies led by Dan's descendants broke camp last with their flag in front. Ahiezer, son of Ammishaddai, was in command. International Standard Version Then the standard of the camp of Dan set out, functioning as the rear guard for all the encampments, accompanied by its army with Ammishaddai's son Ahiezer. NET Bible The standard of the camp of the Danites set out, which was the rear guard of all the camps by their companies; over his company was Ahiezer son of Ammishaddai. Classic Translations King James BibleAnd the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. New King James Version Then the standard of the camp of the children of Dan (the rear guard of all the camps) set out according to their armies; over their army was Ahiezer the son of Ammishaddai. King James 2000 Bible And the standard of the camp of the children of Dan moved forward, who were the rear guard of all the camps throughout their hosts: and over its host was Ahiezer the son of Ammishaddai. New Heart English Bible The standard of the camp of the people of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. World English Bible The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army. American King James Version And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rear guard of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. American Standard Version And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. A Faithful Version And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear guard of all the camps throughout their army. And over his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai. Darby Bible Translation And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai; English Revised Version And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. Webster's Bible Translation And the standard of the camp of the children of Dan moved forward, which was the rear-ward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. Early Modern Geneva Bible of 1587Last, the standerd of the hoste of the children of Dan marched, gathering all ye hostes according to their armies: and ouer his bande was Ahiezer the sonne of Ammishaddai. Bishops' Bible of 1568 And the standerd of the hoast of the children of Dan came foorth (gathering all the hoastes together) throughout their armies, whose captaine was Ahiezer the sonne of Ammi Saddai. Coverdale Bible of 1535 After that wente the baner of the hoost of the children of Dan with their Armyes, (and so were all the hoostes vp) and Ahieser the sonne of Ammi Sadai was ouer their hoost. Tyndale Bible of 1526 And hynmost of all the hoste came the standert of the hoste of the childern of Dan with their armies: whose captayne was Ahiezar the sonne of Ammi Sadai. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the standard of the camp of the sons of Dan has journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host [is] Ahiezer son of Ammishaddai. Young's Literal Translation And the standard of the camp of the sons of Dan hath journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host is Ahiezer son of Ammishaddai. Smith's Literal Translation And the flag of the camp of the sons of Dan removed, bringing up the rear to all the camps according to their army: and over his army, Ahiezer, son of Ammishaddai. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe last of all the camp marched the sons of Dan by their troops, in whose army the prince was Ahiezer the son of Ammisaddai. Catholic Public Domain Version The last of all the camp to set out were the sons of Dan by their companies, and the leader of their army was Ahiezer the son of Ammishaddai. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the troop of the camp of the sons of Dan picked up and all the camp and their army assembled, and the Prince of the army of the tribe of the sons of Dan: Akhiazar son of Amishaday. Lamsa Bible And the standard of the children of Dan set forward, which was at the end of all the camps throughout their hosts; and over the host of the tribe of the children of Dan was Ahiezer the son of Ammishaddai. OT Translations JPS Tanakh 1917And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts; and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. Brenton Septuagint Translation And the order of the camp of the sons of Dan shall set forward the last of all the camps, with their forces: and over their forces was Achiezer the son of Amisadai. |