Modern Translations New International VersionSo we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out. New Living Translation We worked early and late, from sunrise to sunset. And half the men were always on guard. English Standard Version So we labored at the work, and half of them held the spears from the break of dawn until the stars came out. Berean Study Bible So we continued the work, while half of the men held spears from the break of dawn until the stars came out. New American Standard Bible So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared. NASB 1995 So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared. NASB 1977 So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared. Amplified Bible So we carried on with the work with half of them holding spears from dawn until the stars came out. Christian Standard Bible So we continued the work, while half of the men were holding spears from daybreak until the stars came out. Holman Christian Standard Bible So we continued the work, while half of the men were holding spears from daybreak until the stars came out. Contemporary English Version Every day from dawn to dark, half of the workers rebuilt the walls, while the rest stood guard with their spears. Good News Translation So every day, from dawn until the stars came out at night, half of us worked on the wall, while the other half stood guard with spears. GOD'S WORD® Translation So we continued to work. Half of us held spears from early dawn until the stars came out. International Standard Version So we worked hard, half of us holding spears from dawn to dusk. NET Bible So we worked on, with half holding spears, from dawn till dusk. Classic Translations King James BibleSo we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. New King James Version So we labored in the work, and half of the men held the spears from daybreak until the stars appeared. King James 2000 Bible So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. New Heart English Bible So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared. World English Bible So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared. American King James Version So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. American Standard Version So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. A Faithful Version So we labored in the work. And half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared. Darby Bible Translation And we laboured in the work; and half of them held the spears from the rising of the dawn till the stars appeared. English Revised Version So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. Webster's Bible Translation So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. Early Modern Geneva Bible of 1587So we laboured in the worke, and halfe of them helde the speares, from the appearing of the morning, till the starres came foorth. Bishops' Bible of 1568 And we wil be labouring in the worke. And the halfe part of them helde their speares from the morning spring, tyll the starres came foorth. Coverdale Bible of 1535 & we wil be labourige in ye worke. And the halfe parte of the helde ye speares fro ye morninge springe, till ye starres came forth. Literal Translations Literal Standard VersionAnd we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn until the coming forth of the stars. Young's Literal Translation And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars. Smith's Literal Translation And we doing in the work: and half of them holding fast upon the spears from the ascending of the dawn even till the coming forth of the stars. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let us do the work: and let one half of us hold our spears from the rising of the morning, till the stars appear. Catholic Public Domain Version And so let us accomplish the work. And let one half part of us hold spears, from the ascent of dawn until the stars come out.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd we shall be doing our work, and half of us shall be holding spears, from the rising of the dawn until the stars will come out!” Lamsa Bible And as for us, let us continue in our work; and half of us let them hold the spears from the rising of the sun till the stars appear. OT Translations JPS Tanakh 1917So we wrought in the work; and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. Brenton Septuagint Translation So we continued labouring at the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared. |