Matthew 5:17
Modern Translations
New International Version
"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.

New Living Translation
“Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose.

English Standard Version
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.

Berean Study Bible
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.

New American Standard Bible
“Do not presume that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish, but to fulfill.

NASB 1995
"Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.

NASB 1977
“Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish, but to fulfill.

Amplified Bible
“Do not think that I came to do away with or undo the Law [of Moses] or the [writings of the] Prophets; I did not come to destroy but to fulfill.

Christian Standard Bible
“Don’t think that I came to abolish the Law or the Prophets. I did not come to abolish but to fulfill.

Holman Christian Standard Bible
"Don't assume that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.

Contemporary English Version
Don't suppose I came to do away with the Law and the Prophets. I did not come to do away with them, but to give them their full meaning.

Good News Translation
"Do not think that I have come to do away with the Law of Moses and the teachings of the prophets. I have not come to do away with them, but to make their teachings come true.

GOD'S WORD® Translation
"Don't ever think that I came to set aside Moses' Teachings or the Prophets. I didn't come to set them aside but to make them come true.

International Standard Version
"Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I didn't come to destroy them, but to fulfill them,

NET Bible
"Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them.
Classic Translations
King James Bible
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

New King James Version
“Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.

King James 2000 Bible
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.

New Heart English Bible
"Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy, but to fulfill.

World English Bible
"Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

American King James Version
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.

American Standard Version
Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.

A Faithful Version
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish, but to fulfill.

Darby Bible Translation
Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil.

English Revised Version
Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfill.

Webster's Bible Translation
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Think not that I am come to destroy the Lawe, or the Prophets. I am not come to destroy them, but to fulfill them.

Bishops' Bible of 1568
Thynke not that I am come to destroy the lawe, or the prophetes. I am not come to destroy, but to fulfyll.

Coverdale Bible of 1535
Thinke not, that I am come to destroye the lawe, or the Prophetes: no, I am not come to destroye them, but to fulfyll them.

Tyndale Bible of 1526
Thinke not yt I am come to destroye the lawe or the Prophets: no I am nott come to destroye them but to fulfyll them.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not suppose that I came to throw down the Law or the Prophets—I did not come to throw down, but to fulfill;

Berean Literal Bible
Do not think that I have come to abolish the law or the Prophets. I have not come to abolish, but to fulfill.

Young's Literal Translation
'Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfil;

Smith's Literal Translation
Think not that I have come to abolish the law, or the prophets: for I have come not abolish, but to complete.

Literal Emphasis Translation
Do not assume that I have come to abolish the law or the prophets; I have not come to abolish, but to fulfill them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.

Catholic Public Domain Version
Do not think that I have come to loosen the law or the prophets. I have not come to loosen, but to fulfill.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Do not think that I have come to revoke The Written Law or The Prophets; I am not come to revoke but to fulfill.

Lamsa Bible
Do not expect that I have come to weaken the law or the prophets; I have not come to weaken, but to fulfil.

NT Translations
Anderson New Testament
Think not that I have come to make the law or the prophets of no effect. I have not come to make them of no effect, but to give them their full efficiency.

Godbey New Testament
Think not that I came to destroy the law of the prophets: I came not to destroy, but to fulfill.

Haweis New Testament
Think not that I am come to destroy the law and the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.

Mace New Testament
Don't think that I am come to abolish the law or the prophets: I am not come to abolish, but to complete them.

Weymouth New Testament
"Do not for a moment suppose that I have come to abrogate the Law or the Prophets: I have not come to abrogate them but to give them their completion.

Worrell New Testament
"Think not that I came to destroy the law, or the prophets; I came not to destroy, but to fulfill.

Worsley New Testament
Think not that I am come to abrogate the law, or the prophets: I am not come to abolish, but to compleat them:
















Matthew 5:16
Top of Page
Top of Page