Modern Translations New International VersionWhen the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. New Living Translation The disciples were amazed when they saw this and asked, “How did the fig tree wither so quickly?” English Standard Version When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” Berean Study Bible When the disciples saw this, they marveled and asked, “How did the fig tree wither so quickly?” New American Standard Bible Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?” NASB 1995 Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?" NASB 1977 And seeing this, the disciples marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” Amplified Bible When the disciples saw it, they were astonished and asked, “How is it that the fig tree has withered away all at once?” Christian Standard Bible When the disciples saw it, they were amazed and said, “How did the fig tree wither so quickly? ” Holman Christian Standard Bible When the disciples saw it, they were amazed and said, "How did the fig tree wither so quickly?" Contemporary English Version The disciples were shocked when they saw how quickly the tree had dried up. Good News Translation The disciples saw this and were astounded. "How did the fig tree dry up so quickly?" they asked. GOD'S WORD® Translation The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?" International Standard Version When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree dry up so quickly?" they asked. NET Bible When the disciples saw it they were amazed, saying, "How did the fig tree wither so quickly?" Classic Translations King James BibleAnd when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! New King James Version And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?” King James 2000 Bible And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away! New Heart English Bible When the disciples saw it, they were amazed, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" World English Bible When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" American King James Version And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away! American Standard Version And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away? A Faithful Version And after seeing it, the disciples were amazed, saying, "How quickly the fig tree has dried up!" Darby Bible Translation And when the disciples saw [it], they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up! English Revised Version And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree immediately wither away? Webster's Bible Translation And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered! Early Modern Geneva Bible of 1587And when his disciples saw it, they marueiled, saying, How soone is the figge tree withered! Bishops' Bible of 1568 And when his disciples sawe it, they marueyled, saying: Howe soone is the figge tree wythered away? Coverdale Bible of 1535 And whan his disciples sawe that, they marueyled, and sayde. How is ye fygge tre wythred awaye so soone? Tyndale Bible of 1526 And when his disciples sawe that they marveled sayinge: Howe sone is the fygge tree wyddered awaye? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the disciples having seen, wondered, saying, “How did the fig tree instantly wither?” Berean Literal Bible And having seen it, the disciples marveled, saying, "How did the fig tree wither so quickly?" Young's Literal Translation And the disciples having seen, did wonder, saying, 'How did the fig-tree forthwith wither?' Smith's Literal Translation And the disciples, seeing, wondered, saying, How suddenly was the fig tree dried up! Literal Emphasis Translation And the disciples having seen it marveled, saying, How did the fig tree wither instantly? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away? Catholic Public Domain Version And seeing this, the disciples wondered, saying, “How did it dry up so quickly?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the disciples saw and they marveled and they were saying, “How quickly the fig tree withered up!” Lamsa Bible When the disciples saw it, they were amazed and said, How is it that the fig tree has withered so soon? NT Translations Anderson New TestamentAnd when the disciples saw it, they were astonished, and said: How soon has the fig-tree withered! Godbey New Testament And the disciples seeing, were astonished, saying, How did the fig-tree immediately wither away? Haweis New Testament And when his disciples saw it, they marvelled, saying, How suddenly is the fig-tree withered away! Mace New Testament upon which the disciples said to one another, much surpriz'd, how came the fig-tree to wither away so suddenly? Weymouth New Testament When the disciples saw it they exclaimed in astonishment, "How instantaneously the fig-tree has withered away!" Worrell New Testament And the disciples, seeing it, wondered, saying, "How quickly the fig tree withered away!" Worsley New Testament And the disciples seeing it were amazed and said, How suddenly is the fig-tree withered! |