Modern Translations New International VersionThen Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat. New Living Translation One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn’t even find time to eat. English Standard Version Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat. Berean Study Bible Then Jesus went home, and once again a crowd gathered, so that He and His disciples could not even eat. New American Standard Bible And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. NASB 1995 And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. NASB 1977 And He came home, and the multitude gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. Amplified Bible Then He came to a house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together]. Christian Standard Bible Jesus entered a house, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat. Holman Christian Standard Bible Then He went home, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat. Contemporary English Version Jesus went back home, and once again such a large crowd gathered that there was no chance even to eat. Good News Translation Then Jesus went home. Again such a large crowd gathered that Jesus and his disciples had no time to eat. GOD'S WORD® Translation Then Jesus went home. Another crowd gathered so that Jesus and his disciples could not even eat. International Standard Version Then he went home. Such a large crowd gathered again that Jesus and his disciples couldn't even eat. NET Bible Now Jesus went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat. Classic Translations King James BibleAnd the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. New King James Version Then the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. King James 2000 Bible And the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. New Heart English Bible And he came into a house, and the crowd came together again, so that they could not so much as eat bread. World English Bible The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. American King James Version And the multitude comes together again, so that they could not so much as eat bread. American Standard Version And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. A Faithful Version Then a multitude gathered together again, so that they were not able even to eat bread. Darby Bible Translation And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread. English Revised Version And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. Webster's Bible Translation And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. Early Modern Geneva Bible of 1587And the multitude assembled againe, so that they could not so much as eate bread. Bishops' Bible of 1568 And the people assembled together agayne, so that they had no leysure so much as to eate bread. Coverdale Bible of 1535 Then assembled the people together agayne, in so moch that they had no leysure to eate. Tyndale Bible of 1526 and the people assembled togedder agayne so greatly that they had not leesar so moche as to eate breed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a multitude comes together again, so that they are not even able to eat bread; Berean Literal Bible And He comes to a house, and a crowd comes together again, so that not even are they able to eat bread. Young's Literal Translation And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread; Smith's Literal Translation And they came into the house; and again came the crowd together, so that they could not even eat bread. Literal Emphasis Translation and again a crowd comes together so that they are not able to even eat bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they come to a house, and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. Catholic Public Domain Version And they went to a house, and the crowd gathered together again, so much so that they were not even able to eat bread. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd crowds assembled again so that they were not going to be able to eat bread. Lamsa Bible And the people gathered again, so that they could not find bread to eat. NT Translations Anderson New Testamentand the multitude came together again, so that they were not able even to eat bread. Godbey New Testament And He comes into a house; and the multitude come together again so they are not able to eat bread. Haweis New Testament And the multitude came together again, so that they were not able even to eat bread. Mace New Testament After this they went into an house, and the crowd press'd again upon them, so as to hinder them from taking their meal. Weymouth New Testament And He went into a house. But again the crowd assembled, so that there was no opportunity for them even to snatch a meal. Worrell New Testament And the multitude comes together again, so that they could not even eat bread. Worsley New Testament And they went into a house, and the multitude came together again, so that they could not so much as eat. |