Modern Translations New International VersionBut he gave them strict orders not to tell others about him. New Living Translation But Jesus sternly commanded the spirits not to reveal who he was. English Standard Version And he strictly ordered them not to make him known. Berean Study Bible But He warned them sternly not to make Him known. New American Standard Bible And He strongly warned them not to reveal who He was. NASB 1995 And He earnestly warned them not to tell who He was. NASB 1977 And He earnestly warned them not to make Him known. Amplified Bible Jesus sternly warned them [again and again] not to tell who He was. Christian Standard Bible And he would strongly warn them not to make him known. Holman Christian Standard Bible And He would strongly warn them not to make Him known. Contemporary English Version But Jesus warned the spirits not to tell who he was. Good News Translation Jesus sternly ordered the evil spirits not to tell anyone who he was. GOD'S WORD® Translation He gave them orders not to tell people who he was. International Standard Version But he sternly ordered them again and again not to tell people who he was. NET Bible But he sternly ordered them not to make him known. Classic Translations King James BibleAnd he straitly charged them that they should not make him known. New King James Version But He sternly warned them that they should not make Him known. King James 2000 Bible And he sternly charged them that they should not make him known. New Heart English Bible And he sternly warned them that they should not make him known. World English Bible He sternly warned them that they should not make him known. American King James Version And he straightly charged them that they should not make him known. American Standard Version And he charged them much that they should not make him known. A Faithful Version But He sharply rebuked them so that they would not make Him known. Darby Bible Translation And he rebuked them much, that they might not make him manifest. English Revised Version And he charged them much that they should not make him known. Webster's Bible Translation And he strictly charged them, that they should not make him known. Early Modern Geneva Bible of 1587And he sharply rebuked them, to the ende they should not vtter him. Bishops' Bible of 1568 And he straytely charged them, that they shoulde not make hym knowen. Coverdale Bible of 1535 And he charged them strately, that they shulde not make him knowne. Tyndale Bible of 1526 And he straygtly charged them that they shuld not vtter him. Literal Translations Literal Standard Versionand many times He was charging them that they might not make Him apparent. Berean Literal Bible And He would rebuke them much, so that they should not make Him known. Young's Literal Translation and many times he was charging them that they might not make him manifest. Smith's Literal Translation And he censured them much, lest they should make him manifest. Literal Emphasis Translation And He censured them much, so that they should not make Him apparent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known. Catholic Public Domain Version “You are the Son of God.” And he strongly admonished them, lest they make him known. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he greatly rebuked them lest they would reveal him. Lamsa Bible And he cautioned them a great deal, not to make him known. NT Translations Anderson New TestamentAnd he strictly charged them, that they should not make him known. Godbey New Testament And He charged them much that they should not make Him known. Haweis New Testament And he repeatedly charged them, that they should not make him known. Mace New Testament but he strictly charged them, not to make him known. Weymouth New Testament But He many a time checked them, forbidding them to say who He was. Worrell New Testament And He was charging them much, that they should not make Him manifest. Worsley New Testament but He strictly charged them not to make Him known. |