Modern Translations New International VersionThey arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him. New Living Translation Again they entered Jerusalem. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him. English Standard Version And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him, Berean Study Bible After their return to Jerusalem, Jesus was walking in the temple courts, and the chief priests, scribes, and elders came up to Him. New American Standard Bible And they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple area, the chief priests, the scribes, and the elders came to Him, NASB 1995 They came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him, NASB 1977 And they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests, and scribes, and elders came to Him, Amplified Bible They came again to Jerusalem. And as Jesus was walking in the [courts and porches of the] temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to Him, Christian Standard Bible They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came Holman Christian Standard Bible They came again to Jerusalem. As He was walking in the temple complex, the chief priests, the scribes, and the elders came Contemporary English Version Jesus and his disciples returned to Jerusalem. And as he was walking through the temple, the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses came over to him. Good News Translation They arrived once again in Jerusalem. As Jesus was walking in the Temple, the chief priests, the teachers of the Law, and the elders came to him GOD'S WORD® Translation Jesus and his disciples returned to Jerusalem. As he was walking in the temple courtyard, the chief priests, the scribes, and the leaders came to him. International Standard Version Then they went into Jerusalem again. While Jesus was walking in the Temple, the high priests, the scribes, and the elders came to him NET Bible They came again to Jerusalem. While Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the experts in the law, and the elders came up to him Classic Translations King James BibleAnd they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, New King James Version Then they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to Him. King James 2000 Bible And they came again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests, and the scribes, and the elders, New Heart English Bible They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him, World English Bible They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him, American King James Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, American Standard Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders; A Faithful Version Then they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him; Darby Bible Translation And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him, English Revised Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders; Webster's Bible Translation And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, Early Modern Geneva Bible of 1587Then they came againe to Hierusalem: and as he walked in the Temple, there came to him ye hie Priestes, & the Scribes, & the Elders, Bishops' Bible of 1568 And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders. Coverdale Bible of 1535 And they came agayne vnto Ierusalem and whan he wente in the temple, there came vnto him the hye prestes and scrybes and the elders, Tyndale Bible of 1526 And they came agayne to Hierusalem. And as he walked in the teple ther came to him ye hye prestes and the Scribes and the elders Literal Translations Literal Standard VersionAnd they come again to Jerusalem, and in the temple, as He is walking, there come to Him the chief priests, and the scribes, and the elders, Berean Literal Bible And they come again to Jerusalem. And as He is walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to Him. Young's Literal Translation And they come again to Jerusalem, and in the temple, as he is walking, there come unto him the chief priests, and the scribes, and the elders, Smith's Literal Translation And they come again to Jerusalem: and he walking in the temple, the chief priests, and scribes, and elders come to him, Literal Emphasis Translation And they come again into Jerusalem. And in the temple, as He is walking, the chief priests and the scribes and the elders come to Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they come again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, there come to him the chief priests and the scribes and the ancients, Catholic Public Domain Version And they went again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, the leaders of the priests, and the scribes, and the elders approached him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they came again to Jerusalem and when he was walking in The Temple, the Chief Priests and the Scribes came to him, and the Elders. Lamsa Bible And they came again to Jerusalem; and while he was walking in the temple, the high priests, and the scribes, and the elders came to him. NT Translations Anderson New TestamentAnd they came again into Jerusalem; and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests and the scribes and the elders, Godbey New Testament They come again into Jerusalem. And He walking round in the temple, the high priests, and scribes, and elders come to Him; Haweis New Testament And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders, come to him, Mace New Testament Then they entred again into Jerusalem: and as he was walking in the temple, the chief priests, the Scribes, and rulers of the Jews came about him, Weymouth New Testament They came again to Jerusalem; and as He was walking in the Temple, the High Priests, Scribes and Elders came to Him Worrell New Testament And they come again into Jerusalem. And, as He was walking about in the temple, the high priests and the scribes and the elders come to Him; Worsley New Testament And they come again to Jerusalem, and as He was walking in the temple, the chief priests, and scribes, and elders come to Him, |