Modern Translations New International Versionfor he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed, New Living Translation For he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed. English Standard Version for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed; Berean Study Bible For He has looked with favor on the humble state of His servant. From now on all generations will call me blessed. New American Standard Bible “For He has had regard for the humble state of His bond-servant; For behold, from now on all generations will call me blessed. NASB 1995 "For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed. NASB 1977 “For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed. Amplified Bible “For He has looked [with loving care] on the humble state of His maidservant; For behold, from now on all generations will count me blessed and happy and favored by God! Christian Standard Bible because he has looked with favor on the humble condition of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed, Holman Christian Standard Bible because He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely, from now on all generations will call me blessed, Contemporary English Version God cares for me, his humble servant. From now on, all people will say God has blessed me. Good News Translation for he has remembered me, his lowly servant! From now on all people will call me happy, GOD'S WORD® Translation because he has looked favorably on me, his humble servant. "From now on, all people will call me blessed International Standard Version because he has looked favorably on his humble servant. From now on, all generations will call me blessed, NET Bible because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed, Classic Translations King James BibleFor he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. New King James Version For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed. King James 2000 Bible For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. New Heart English Bible for he has looked at the humble state of his servant girl. For look, from now on all generations will call me blessed. World English Bible for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed. American King James Version For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from now on all generations shall call me blessed. American Standard Version For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed. A Faithful Version For He has looked upon the humble estate of His handmaid; for behold, from this time forward all generations shall count me blessed, Darby Bible Translation For he has looked upon the low estate of his bondmaid; for behold, from henceforth all generations shall call me blessed. English Revised Version For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed. Webster's Bible Translation For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from henceforth all generations will call me blessed. Early Modern Geneva Bible of 1587For hee hath looked on the poore degree of his seruaunt: for beholde, from henceforth shall all ages call me blessed, Bishops' Bible of 1568 For he hath loked on the lowe degree of his handmayden: For loe, now from hencefoorth shal all generations call me blessed. Coverdale Bible of 1535 For he hath loked vpo the lowe degre of his hande mayde. Beholde, fro hence forth shal all generacions call me blessed. Tyndale Bible of 1526 For he hath loked on the povre degre of his honde mayde. Beholde now from hence forth shall all generacions call me blessed. Literal Translations Literal Standard VersionBecause He looked on the lowliness of His maidservant, "" For behold, from now on all the generations will call me blessed, Berean Literal Bible For He has looked upon the humiliation of His handmaiden. For behold, from henceforth all the generations will count me blessed. Young's Literal Translation Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations, Smith's Literal Translation For he looked upon the humiliation of his servant; for, behold, from now shall all generations deem me happy. Literal Emphasis Translation Because He looked upon the lowliness of His handmaiden; for behold, from now on all the generations will pronounce me blessed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause he hath regarded the humility of his handmaid; for behold from henceforth all generations shall call me blessed. Catholic Public Domain Version For he has looked with favor on the humility of his handmaid. For behold, from this time, all generations shall call me blessed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For he has regarded the lowliness of his Maidservant, for behold, from this hour all generations will ascribe blessedness to me.” Lamsa Bible For he has regarded the meekness of his handmaid; for behold, from henceforth, all generations shall envy me. NT Translations Anderson New Testamentfor he has looked upon the lowly condition of his handmaid. For, behold, from this time, all generations shall call me blessed; Godbey New Testament because He looked upon the low state of his handmaiden. Haweis New Testament for he hath looked upon the lowly state of his maid-servant: for, lo! henceforth shall all generations pronounce me blessed. Mace New Testament for he hath regarded the low estate of his servant: and future ages shall proclaim me blessed. Weymouth New Testament Because He has not turned from His maidservant in her lowly position; For from this time forward all generations will account me happy, Worrell New Testament because He looked upon the lowliness of His handmaid; for, behold, from the present time all generations will call me happy; Worsley New Testament for behold, from henceforth shall all generations call me blessed: |