Modern Translations New International VersionI will scatter you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will be laid waste, and your cities will lie in ruins. New Living Translation I will scatter you among the nations and bring out my sword against you. Your land will become desolate, and your cities will lie in ruins. English Standard Version And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you, and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. Berean Study Bible But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste. New American Standard Bible You, however, I will scatter among the nations, and I will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become ruins. NASB 1995 'You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste. NASB 1977 ‘You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste. Amplified Bible I will scatter you among the nations and draw out the sword [of your enemies] after you; your land will become desolate and your cities will become ruins. Christian Standard Bible But I will scatter you among the nations, and I will draw a sword to chase after you. So your land will become desolate, and your cities will become ruins. Holman Christian Standard Bible But I will scatter you among the nations, and I will draw a sword to chase after you. So your land will become desolate, and your cities will become ruins." Contemporary English Version After I destroy your towns and ruin your land with war, I'll scatter you among the nations. Good News Translation I will bring war on you and scatter you in foreign lands. Your land will be deserted, and your cities left in ruins. GOD'S WORD® Translation I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted. International Standard Version "I'll scatter you among the nations and draw the sword after you so that your land becomes desolate and your towns become ruins. NET Bible I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste. Classic Translations King James BibleAnd I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. New King James Version I will scatter you among the nations and draw out a sword after you; your land shall be desolate and your cities waste. King James 2000 Bible And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. New Heart English Bible I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste. World English Bible I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste. American King James Version And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. American Standard Version And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. A Faithful Version And I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you. And your land shall be a desolation, and your cities waste. Darby Bible Translation And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste. English Revised Version And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. Webster's Bible Translation And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Early Modern Geneva Bible of 1587Also I wil scatter you among the heathen, and will drawe out a sworde after you, & your land shalbe waste, & your cities shalbe desolate. Bishops' Bible of 1568 And I wyll strowe you among the heathen, and wyll drawe out a sworde after you: and your lande shalbe waste, and your cities desolate. Coverdale Bible of 1535 but you will I scater amonge the Heythen, and drawe out the swerde after you, so that youre londe shal be waist, & youre cities desolate. Tyndale Bible of 1526 And I will strawe you amonge the heethen, and will drawe out a swerde after you, and youre lande shalbe wast, and youre cities desolate. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I scatter you among nations, and have drawn out a sword after you, and your land has been a desolation, and your cities are a ruin. Young's Literal Translation And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste. Smith's Literal Translation And I will scatter you among the nations, and I drew out after you a sword: and your land was a desert, and your cities shall be a desolation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will scatter you among the Gentiles, and I will draw out the sword after you, and your land shall be desert, and your cities destroyed. Catholic Public Domain Version Then I will scatter you among the Gentiles, and I will unsheathe the sword after you. And your land will be deserted, and your cities will be demolished. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall scatter you among the nations and I shall unsheathe a sword after you, and destruction shall possess your land and your cities shall be a wilderness. Lamsa Bible I will scatter you among the Gentiles, and will draw out a sword against you: and your land shall be desolate, and your cities waste. OT Translations JPS Tanakh 1917And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. Brenton Septuagint Translation And I will scatter you among the nations, and the sword shall come upon you and consume you; and your land shall be desolate, and your cities shall be desolate. |