Modern Translations New International VersionDo not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest. New Living Translation And don’t store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest. English Standard Version You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land. Berean Study Bible You are not to reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your untended vines. The land must have a year of complete rest. New American Standard Bible You shall not reap your harvest’s aftergrowth, and you shall not gather your grapes of untrimmed vines; the land shall have a sabbatical year. NASB 1995 'Your harvest's aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. NASB 1977 ‘Your harvest’s aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. Amplified Bible Whatever reseeds itself (uncultivated) in your harvest you shall not reap, nor shall you gather the grapes from your uncultivated vine, it shall be a year of sabbatical rest for the land. Christian Standard Bible You are not to reap what grows by itself from your crop, or harvest the grapes of your untended vines. It is to be a year of complete rest for the land. Holman Christian Standard Bible You are not to reap what grows by itself from your crop, or harvest the grapes of your untended vines. It must be a year of complete rest for the land. Contemporary English Version This is to be a time of complete rest for your fields and vineyards, so don't harvest anything they produce. Good News Translation Do not even harvest the grain that grows by itself without being planted, and do not gather the grapes from your unpruned vines; it is a year of complete rest for the land. GOD'S WORD® Translation Don't harvest what grows by itself or harvest grapes from your vines. That year will be a festival for the land. International Standard Version You are not to gather what grows from the spilled kernels of your crops. You are not to pick the grapes of your untrimmed vines. Let it be a year of Sabbath for the land. NET Bible You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest. Classic Translations King James BibleThat which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land. New King James Version What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your untended vine, for it is a year of rest for the land. King James 2000 Bible That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your untended vine: for it is a year of rest unto the land. New Heart English Bible What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land. World English Bible What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land. American King James Version That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your vine undressed: for it is a year of rest to the land. American Standard Version That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land. A Faithful Version You shall not reap that which grows of its own accord for your harvest, neither gather the grapes of your undressed vine as a harvest. It is a year of rest to the land. Darby Bible Translation That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land. English Revised Version That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land. Webster's Bible Translation That which groweth of its own accord of thy harvest, thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest to the land. Early Modern Geneva Bible of 1587That which groweth of it owne accorde of thy haruest, thou shalt not reape, neither gather the grapes that thou hast left vnlaboured: for it shalbe a yeere of rest vnto the land. Bishops' Bible of 1568 That which groweth of the owne accorde of thy haruest, thou shalt not reape, neither gather the grapes that thou hast left behynde: for it is a yere of rest vnto the lande. Coverdale Bible of 1535 Loke what groweth of it self after thy haruest, thou shalt not reape it. And the grapes that growe without thy laboure, shalt thou not gather, for so moch as it is the yeare of the londes rest: Tyndale Bible of 1526 The corne that groweth by it selfe thou shalt not repe, nether gather the grapes that growe without thy dressynge: but it shalbe a Sabbath of rest vnto the londe. Literal Translations Literal Standard Versionyou do not reap the spontaneous growth of your harvest, and you do not gather the grapes of your separated thing; it is a year of rest for the land. Young's Literal Translation the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land. Smith's Literal Translation The overflowing of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy separation thou shalt not gather: a year of the Sabbaths shall be to the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes of the firstfruits as a vintage: for it is a year of rest to the land: Catholic Public Domain Version What the soil shall spontaneously produce, you shall not harvest. And you shall not gather the grapes of the first-fruits as a crop. For it is a year of rest for the land. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not harvest what grows of your harvest and you shall not gather the grapes of your vine shoots; the land will have a year of Sabbath. Lamsa Bible That which grows of itself of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your undressed vine; for it is the year of rest to the land. OT Translations JPS Tanakh 1917That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather; it shall be a year of solemn rest for the land. Brenton Septuagint Translation And thou shalt not gather the spontaneous produce of thy field, and thou shalt not gather fully the grapes of thy dedication: it shall be a year of rest to the land. |