Modern Translations New International VersionThe priest is to splash the blood against the altar of the LORD at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD. New Living Translation Then the priest will be able to splatter the blood against the LORD’s altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the LORD. English Standard Version And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD. Berean Study Bible The priest will then sprinkle the blood on the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD. New American Standard Bible The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD. NASB 1995 "The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD. NASB 1977 “And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD. Amplified Bible The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the Tent of Meeting and offer the fat up in smoke as a sweet and soothing aroma to the LORD. Christian Standard Bible The priest will then splatter the blood on the LORD’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD. Holman Christian Standard Bible The priest will then sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD. Contemporary English Version but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me. Good News Translation The priest shall throw the blood against the sides of the altar at the entrance of the Tent and burn the fat to produce an odor that is pleasing to the LORD. GOD'S WORD® Translation The priest will pour the blood against the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to the LORD. International Standard Version The priest is to sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the Tent of Meeting and incinerate the fat, making a pleasing aroma to the LORD. NET Bible The priest is to splash the blood on the altar of the LORD at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the LORD. Classic Translations King James BibleAnd the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. New King James Version And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD. King James 2000 Bible And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma unto the LORD. New Heart English Bible The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to the LORD. World English Bible The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh. American King James Version And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet smell to the LORD. American Standard Version And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah. A Faithful Version And the priest shall sprinkle the blood against the side of the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD. Darby Bible Translation And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah. English Revised Version And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. Webster's Bible Translation And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Priest shall sprinkle the blood vpon the Altar of the Lord before the doore of the Tabernacle of the Congregation, and burne the fat for a sweete sauour vnto the Lord. Bishops' Bible of 1568 And the priest shall sprinckle the blood vpon the aulter of the Lorde, whiche is before the doore of the tabernacle of the congregation, and burne the fat for a sweete sauour vnto the Lorde. Coverdale Bible of 1535 And the prest shal sprenkle the bloude vpon the altare of the LORDE before the dore of the Tabernacle of wytnesse, and burne the fat for a swete sauoure vnto the LORDE: Tyndale Bible of 1526 And the preast shall sprinkle the bloude apon the alter of the Lorde in the dore of the tabernacle of wytnesse and burne the fatt to be a swete sauoure vnto the Lorde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the priest has sprinkled the blood on the altar of YHWH, at the opening of the Tent of Meeting, and has made incense with the fat for refreshing fragrance to YHWH; Young's Literal Translation 'And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah; Smith's Literal Translation And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the door of the tent of appointment; and he burnt the fat for an odor of sweetness to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord. Catholic Public Domain Version And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and he shall burn the fat as a sweet odor to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Priest shall sprinkle blood on the altar of LORD JEHOVAH in the door of the Time Tent to LORD JEHOVAH. Lamsa Bible And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and burn the fat for a sweet savour to the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And the priest shall dash the blood against the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and make the fat smoke for a sweet savour unto the LORD. Brenton Septuagint Translation And the priest shall pour the blood on the altar round about before the Lord by the doors of the tabernacle of witness, and shall offer the fat for a sweet-smelling savour to the Lord. |