Judges 4:3
Modern Translations
New International Version
Because he had nine hundred chariots fitted with iron and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help.

New Living Translation
Sisera, who had 900 iron chariots, ruthlessly oppressed the Israelites for twenty years. Then the people of Israel cried out to the LORD for help.

English Standard Version
Then the people of Israel cried out to the LORD for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.

Berean Study Bible
Then the Israelites cried out to the LORD, because Jabin had nine hundred chariots of iron, and he had harshly oppressed the Israelites for twenty years.

New American Standard Bible
The sons of Israel cried out to the LORD; for he had nine hundred iron chariots, and he oppressed the sons of Israel severely for twenty years.

NASB 1995
The sons of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred iron chariots, and he oppressed the sons of Israel severely for twenty years.

NASB 1977
And the sons of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred iron chariots, and he oppressed the sons of Israel severely for twenty years.

Amplified Bible
Then the Israelites cried out to the LORD [for help], for Jabin had nine hundred iron chariots and had oppressed and tormented the sons of Israel severely for twenty years.

Christian Standard Bible
Then the Israelites cried out to the LORD, because Jabin had nine hundred iron chariots, and he harshly oppressed them twenty years.

Holman Christian Standard Bible
Then the Israelites cried out to the LORD, because Jabin had 900 iron chariots, and he harshly oppressed them 20 years.

Contemporary English Version
Jabin's army had 900 iron chariots, and for 20 years he made life miserable for the Israelites, until finally they begged the LORD for help.

Good News Translation
Jabin had nine hundred iron chariots, and he ruled the people of Israel with cruelty and violence for twenty years. Then the people of Israel cried out to the LORD for help.

GOD'S WORD® Translation
The people of Israel cried out to the LORD for help. King Jabin had 900 chariots made of iron and had cruelly oppressed Israel for 20 years.

International Standard Version
The Israelis cried out to the LORD, because of his 900 iron chariots. Jabin oppressed the Israelis forcefully for twenty years.

NET Bible
The Israelites cried out for help to the LORD, because Sisera had nine hundred chariots with iron-rimmed wheels, and he cruelly oppressed the Israelites for twenty years.
Classic Translations
King James Bible
And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

New King James Version
And the children of Israel cried out to the LORD; for Jabin had nine hundred chariots of iron, and for twenty years he had harshly oppressed the children of Israel.

King James 2000 Bible
And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and for twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

New Heart English Bible
The children of Israel cried to the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

World English Bible
The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

American King James Version
And the children of Israel cried to the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

American Standard Version
And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

A Faithful Version
And the children of Israel cried to the LORD, for he had nine hundred chariots of iron. And he mightily oppressed the children of Israel twenty years.

Darby Bible Translation
And the children of Israel cried to Jehovah; for he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the children of Israel twenty years.

English Revised Version
And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the children of Israel cryed vnto the Lord: (for he had nine hundreth charets of yron, and twentie yeeres he had vexed the children of Israel very sore)

Bishops' Bible of 1568
And the children of Israel cried vnto the Lord (for he had nine hundreth charettes of yron: & twentie yeres he troubled the children of Israel very sore.)

Coverdale Bible of 1535
And the childre of Israel cried vnto the LORDE: for he had nyne hudreth yron charettes, and subdued the children of Israel by violence twentye yeare.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the sons of Israel cry to YHWH, for he has nine hundred chariots of iron, and he has oppressed the sons of Israel mightily [for] twenty years.

Young's Literal Translation
and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.

Smith's Literal Translation
And the sons of Israel will cry to Jehovah; for nine hundred chariots of iron to him; and he pressed the sons of Israel by force twenty years.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel cried to the Lord: for he had nine hundred chariots set with scythes, and for twenty years had grievously oppressed them.

Catholic Public Domain Version
And the sons of Israel cried out to the Lord. For he had nine hundred chariots with scythes, and he vehemently oppressed them for twenty years.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the children of Israel cried out to LORD JEHOVAH, because he had nine hundred chariots of iron, and he was subjecting the children of Israel by force for twenty years

Lamsa Bible
And the children of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred chariots of iron, and oppressed the children of Israel for twenty years.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the children of Israel cried unto the LORD; for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And the children of Israel cried to the Lord, because he had nine hundred chariots of iron; and he mightily oppressed Israel twenty years.
















Judges 4:2
Top of Page
Top of Page