Modern Translations New International VersionThe men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite." New Living Translation The Israelites had vowed at Mizpah, “We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin.” English Standard Version Now the men of Israel had sworn at Mizpah, “No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin.” Berean Study Bible Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite.” New American Standard Bible Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage.” NASB 1995 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage." NASB 1977 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage.” Amplified Bible Now the men of Israel had sworn [an oath] at Mizpah, “None of us shall give his daughter in marriage to [a man of] Benjamin.” Christian Standard Bible The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.” Holman Christian Standard Bible The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: "None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage." Contemporary English Version When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: "None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin." Good News Translation When the Israelites had gathered at Mizpah, they had made a solemn promise to the LORD: "None of us will allow a Benjaminite to marry a daughter of ours." GOD'S WORD® Translation The men of Israel had taken this oath in Mizpah: "None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin." International Standard Version Now the people of Israel had taken a vow in Mizpah that went like this: "Not even one of us will give his daughter in marriage to a descendant of Benjamin!" NET Bible The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite." Classic Translations King James BibleNow the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife. New King James Version Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife.” King James 2000 Bible Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin as wife. New Heart English Bible Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife." World English Bible Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife." American King James Version Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin to wife. American Standard Version Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife. A Faithful Version And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, "Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife." Darby Bible Translation Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to the Benjaminites as wife. English Revised Version Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife. Webster's Bible Translation Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, the men of Israel sware in Mizpeh, saying, None of vs shall giue his daughter vnto the Beniamites to wyfe. Bishops' Bible of 1568 And the men of Israel sware in Mispah, saying: Ther shal none of vs geue his daughter vnto any of Beniamin to wife. Coverdale Bible of 1535 The men of Israel had swore at Mispa, and sayde: Noman shal geue his doughter to the BenIamites to wife. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, “None of us gives his daughter to Benjamin for a wife.” Young's Literal Translation And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, 'None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.' Smith's Literal Translation And the men of Israel sware in Mizpeh, saying, A man from us shall not give his daughter to Benjamin for wife. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the children of Israel had also sworn in Maspha, saying: None of us shall give of his daughters to the children of Benjamin to wife. Catholic Public Domain Version The sons of Israel had also taken an oath at Mizpah, and they said, “None of us shall give his daughters as a wife to the sons of Benjamin.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the men of Israel took an oath in Mezpaya and they said: “No man of us shall give his daughter to the sons of Benjamin for a wife" Lamsa Bible NOW the men of Israel had sworn at Mizpeh, saying, None of us shall give his daughter in marriage to the Benjamites. OT Translations JPS Tanakh 1917Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.' Brenton Septuagint Translation Now the children of Israel swore in Massephath, saying, No man of us shall give his daughter to Benjamin for a wife. |