Modern Translations New International VersionWhen they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?" New Living Translation When the men returned to Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, “What did you find?” English Standard Version And when they came to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you report?” Berean Study Bible When the men returned to Zorah and Eshtaol, their brothers asked them, “What did you find?” New American Standard Bible When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you say?” NASB 1995 When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you report?" NASB 1977 When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you report?” Amplified Bible The five men came back [home] to their brothers at Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, “What do you have to report?” Christian Standard Bible When the men went back to their relatives at Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, “What did you find out? ” Holman Christian Standard Bible When the men went back to their clans at Zorah and Eshtaol, their people asked them, "What did you find out?" Contemporary English Version The five men went back to Zorah and Eshtaol, where their relatives asked, "Did you find any land?" Good News Translation When the five men returned to Zorah and Eshtaol, the people asked them what they had found out. GOD'S WORD® Translation The men went back to their relatives in Zorah and Eshtaol. Their relatives asked them, "What did you find?" International Standard Version When they returned to their relatives at Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, "What's your report?" NET Bible When the Danites returned to their tribe in Zorah and Eshtaol, their kinsmen asked them, "How did it go?" Classic Translations King James BibleAnd they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye? New King James Version Then the spies came back to their brethren at Zorah and Eshtaol, and their brethren said to them, “What is your report?” King James 2000 Bible And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say you? New Heart English Bible They came to their brothers at Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, "What do you say?" World English Bible They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, "What do you say?" American King James Version And they came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What say you? American Standard Version And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What'say ye? A Faithful Version And they came to their brothers, to Zorah and Eshtaol. And their brothers said to them, "What do you say?" Darby Bible Translation -- And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What [say] ye? English Revised Version And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye? Webster's Bible Translation And they came to their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said to them, What say ye? Early Modern Geneva Bible of 1587So they came againe vnto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren saide vnto them, What haue ye done? Bishops' Bible of 1568 And they came agayne vnto their brethren to Zaraah and Esthaol, and their brethren sayde vnto them: What haue ye done? Coverdale Bible of 1535 And they came to their brethre to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it wt you? Literal Translations Literal Standard VersionAnd they come to their brothers at Zorah and Eshtaol, and their brothers say to them, “What [did] you [find]?” Young's Literal Translation And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, 'What -- ye?' Smith's Literal Translation And they will come to their brethren of Zorah and Eshtaol; and their brethren will say to them, What ye? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done? to whom they answered: Catholic Public Domain Version And they returned to their brothers at Zorah and Eshtaol, who questioned them as to what they had done. And they responded: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they came to their brethren at Tsada and at Eshtwayel, and they were saying to their brethren: “From where have you come?” Lamsa Bible And they came back to their brethren at Zedah and Eshtaol; and their brethren said to them, Whence did you come? OT Translations JPS Tanakh 1917And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol; and their brethren said unto them: 'What say ye?' Brenton Septuagint Translation And the five men came to their brethren to Saraa and Esthaol, and said to their brethren, Why sit ye here idle? |