Judges 18:25
Modern Translations
New International Version
The Danites answered, "Don't argue with us, or some of the men may get angry and attack you, and you and your family will lose your lives."

New Living Translation
The men of Dan said, “Watch what you say! There are some short-tempered men around here who might get angry and kill you and your family.”

English Standard Version
And the people of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household.”

Berean Study Bible
The Danites said to him, “Do not raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”

New American Standard Bible
Then the sons of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, or else fierce men will attack you, and you will lose your life and the lives of your household.”

NASB 1995
The sons of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, or else fierce men will fall upon you and you will lose your life, with the lives of your household."

NASB 1977
And the sons of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest fierce men fall upon you and you lose your life, with the lives of your household.”

Amplified Bible
The sons of Dan said to him, “Do not let your voice [of complaint] be heard among us, or else angry men will assault you and you will lose your life, along with the lives of [everyone in] your household.”

Christian Standard Bible
The Danites said to him, “Don’t raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”

Holman Christian Standard Bible
The Danites said to him, "Don't raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives."

Contemporary English Version
"We don't want to hear any more about it," the people of Dan said. "And if you make us angry, you'll only get yourself and your family killed."

Good News Translation
The Danites told him, "You had better not say anything else unless you want these men to get angry and attack you. You and your whole family would die."

GOD'S WORD® Translation
The people of Dan replied, "Don't make another sound, or some violent men will attack you. Then you and your family will lose your lives."

International Standard Version
The descendants of Dan answered him, "You had better not talk to us about this, or else these bad guys here will attack you. You will lose your life, along with the lives of your whole household."

NET Bible
The Danites said to him, "Don't say another word to us, or some very angry men will attack you, and you and your family will die."
Classic Translations
King James Bible
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

New King James Version
And the children of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry men fall upon you, and you lose your life, with the lives of your household!”

King James 2000 Bible
And the children of Dan said unto him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows run upon you, and you lose your life, with the lives of your household.

New Heart English Bible
The people of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, or angry men will attack you, and you lose your life, with the lives of your household."

World English Bible
The children of Dan said to him, "Don't let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household."

American King James Version
And the children of Dan said to him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows run on you, and you lose your life, with the lives of your household.

American Standard Version
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

A Faithful Version
And the children of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows run upon you and you lose your life with the lives of your household."

Darby Bible Translation
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest men of exasperated spirit run upon you, and thou lose thy life and the lives of thy household.

English Revised Version
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

Webster's Bible Translation
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows rush upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the children of Dan sayde vnto him, Let not thy voyce be heard among vs, least angrie fellowes runne vpon thee, and thou lose thy life with the liues of thine housholde.

Bishops' Bible of 1568
And the children of Dan said vnto him: Let not thy voyce be hearde among vs, lest angrye felowes runne vpon thee, & thou lose thy lyfe, with the lyues of all thyne housholde.

Coverdale Bible of 1535
But the childre of Dan saide vnto him: Let not thy voyce be herde amoge vs, that some wrothfull me thrust not at the, and so yi soule and the soule of yi house be destroyed.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the sons of Dan say to him, “Do not let your voice be heard with us, lest men bitter in soul fall on you, and you have gathered your life, and the life of your household”;

Young's Literal Translation
And the sons of Dan say unto him, 'Let not thy voice be heard with us, lest men bitter in soul fall upon you, and thou hast gathered thy life, and the life of thy household;'

Smith's Literal Translation
And the sons of Dan will say to him, Thy voice shall not be heard with us lest men bitter of soul shall strike upon you, and thy soul was taken away, and the soul of thy house.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of Dan said to him: See thou say no more to us, lest men enraged come upon thee, and thou perish with all thy house.

Catholic Public Domain Version
And the sons of Dan said to him, “Take care that you no longer speak to us, otherwise men with a mind for violence may overwhelm you, and you yourself would perish with all your house.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the sons of Dan said to him: “You will not make your voice heard in our presence, lest a man of a hard soul will meet with you, and you will lose your life and the lives of your sons!”

Lamsa Bible
And the Danites said to him, Let not your voice be heard among us, lest some angry fellows attack you, and you lose your life and the lives of your sons.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the children of Dan said unto him: 'Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.'

Brenton Septuagint Translation
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard with us, lest angry men run upon thee, and take away thy life, and the lives of thy house.
















Judges 18:24
Top of Page
Top of Page