Modern Translations New International VersionThen they got rid of the foreign gods among them and served the LORD. And he could bear Israel's misery no longer. New Living Translation Then the Israelites put aside their foreign gods and served the LORD. And he was grieved by their misery. English Standard Version So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and he became impatient over the misery of Israel. Berean Study Bible So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel. New American Standard Bible So they removed the foreign gods from among them and served the LORD; and He could no longer endure the misery of Israel. NASB 1995 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and He could bear the misery of Israel no longer. NASB 1977 So they put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and He could bear the misery of Israel no longer. Amplified Bible So they removed the foreign gods from among them and served the LORD; and He could bear the misery of Israel no longer. Christian Standard Bible So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the LORD, and he became weary of Israel’s misery. Holman Christian Standard Bible So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the LORD, and He became weary of Israel's misery. Contemporary English Version Then the Israelites got rid of the idols of the foreign gods, and they began worshiping only the LORD. Finally, there came a time when the LORD could no longer stand to see them suffer. Good News Translation So they got rid of their foreign gods and worshiped the LORD; and he became troubled over Israel's distress. GOD'S WORD® Translation Then they got rid of the foreign gods they had and served the LORD. So the LORD could not bear to have Israel suffer any longer. International Standard Version When they put away their foreign gods and served the LORD, he brought Israel's misery to an end. NET Bible They threw away the foreign gods they owned and worshiped the LORD. Finally the LORD grew tired of seeing Israel suffer so much. Classic Translations King James BibleAnd they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. New King James Version So they put away the foreign gods from among them and served the LORD. And His soul could no longer endure the misery of Israel. King James 2000 Bible And they put away the foreign gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. New Heart English Bible They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved with the misery of Israel. World English Bible They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel. American King James Version And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. American Standard Version And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel. A Faithful Version And they put away the strange gods from among them and served the LORD. And His soul was moved by the misery of Israel. Darby Bible Translation And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel. English Revised Version And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Webster's Bible Translation And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587Then they put away the strange gods from among them and serued the Lorde: and his soule was grieued for the miserie of Israel. Bishops' Bible of 1568 And they put away the straunge gods from them, & serued the Lord: And his soule had pitie on the miserie of Israel. Coverdale Bible of 1535 And they put the straunge goddes fro them, and serued the LORDE, And his soule had pytie on the mysery of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve YHWH, and His soul is grieved with the misery of Israel. Young's Literal Translation And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel. Smith's Literal Translation And they will remove the strange gods from the midst of them, and they will serve Jehovah: and his soul will be shortened for the labor of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd saying these things, they cast away out of their coasts all the idols of strange gods and served the Lord their God: and he was touched with their miseries. Catholic Public Domain Version And saying these things, they cast out all the idols of the foreign gods from their regions, and they served the Lord God. And he was touched by their miseries. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel removed the foreign gods from among them, and they served LORD JEHOVAH, because the soul of Israel had lost heart Lamsa Bible And the children of Israel put away the strange gods from among them and served the LORD; for the soul of Israel was grieved. OT Translations JPS Tanakh 1917And they put away the strange gods from among them, and served the LORD; and His soul was grieved for the misery of Israel. Brenton Septuagint Translation And they put away the strange gods from the midst of them, and served the Lord only, and his soul was pained for the trouble of Israel. |