Modern Translations New International Versionthey resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. New Living Translation they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins. English Standard Version they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended, Berean Study Bible acted deceptively and set out as envoys, carrying on their donkeys worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. New American Standard Bible but they on their part acted craftily and went and took provisions for a journey, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins that were worn out, split open, and patched, NASB 1995 they also acted craftily and set out as envoys, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins worn-out and torn and mended, NASB 1977 they also acted craftily and set out as envoys, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended, Amplified Bible they too acted craftily and cunningly, and set out and took along provisions, but took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins (leather bottles) that were worn out and split open and patched together, Christian Standard Bible they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended. Holman Christian Standard Bible they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended. Contemporary English Version So they decided that some of their men should pretend to be messengers to Israel from a faraway country. The men put worn-out bags on their donkeys and found some old wineskins that had cracked and had been sewn back together. Good News Translation and they decided to deceive him. They went and got some food and loaded their donkeys with worn-out sacks and patched-up wineskins. GOD'S WORD® Translation they devised a scheme. They posed as messengers. They took worn-out sacks on their donkeys. Their wineskins were old, split, and patched. International Standard Version they took the initiative by preparing their provisions shrewdly: they took tattered sacks for their donkeys, worn-out, torn, and mended wineskins, NET Bible they did something clever. They collected some provisions and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched. Classic Translations King James BibleThey did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; New King James Version they worked craftily, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended, King James 2000 Bible They did work craftily, and went and made as if they were ambassadors, and took old sacks upon their donkeys, and wine skins, old, and torn, and mended; New Heart English Bible they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, World English Bible they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, American King James Version They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; American Standard Version they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up, A Faithful Version They worked slyly, for they came and acted as if they were ambassadors. And they took old sacks upon their donkeys, and old and torn and bound up wineskins, Darby Bible Translation then they also acted with craft, and they went prepared as on a journey, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up; English Revised Version they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wineskins, old and rent and bound up; Webster's Bible Translation They did work craftily, and went and made as if they had been embassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up; Early Modern Geneva Bible of 1587And therefore they wrought craftily: for they went, and fayned themselues ambassadours, and tooke olde sackes vpon their asses, and olde bottels for wine, both rent and bound vp, Bishops' Bible of 1568 And they dyd worke wylylye, & went and made them selues embassadours, and toke olde sackes vpon their asses, & wine bottels old, both rent & boude vp: Coverdale Bible of 1535 they dealte craftely, wete on their waie, and made a message, and toke olde sackes vpon their asses, and olde rente wyne botels, Literal Translations Literal Standard Versionand they work, even they, with subtlety, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their donkeys, and wine-bottles, old, and split, and bound up, Young's Literal Translation and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up, Smith's Literal Translation And they will do in guile, and will go and will lay snares, and will take sacking worn out, for their asses, and leather sacks of wine worn out, and being rent and bound up; Catholic Translations Douay-Rheims BibleCunningly devising took for themselves provisions, laying old sacks upon their asses, and wine bottles rent and sewed up again, Catholic Public Domain Version planning cleverly, took for themselves provisions, placing old sacks upon their donkeys, and wineskins that had torn and been sewed up, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they also worked with subtlety and they went, they traveled as Ambassadors and they cast old sackcloth on their donkeys and wineskins of wine that were worn out and torn and sewn up Lamsa Bible They worked subtly, and prepared provisions, and laid old sacks upon their asses, and wine skins, old, torn, and patched; OT Translations JPS Tanakh 1917they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine skins, worn and rent and patched up; Brenton Septuagint Translation And they also wrought craftily, and they went and made provision and prepared themselves; and having taken old sacks on their shoulders, and old and rent and patched bottles of wine, |