Modern Translations New International VersionWhen Jonah's warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. New Living Translation When the king of Nineveh heard what Jonah was saying, he stepped down from his throne and took off his royal robes. He dressed himself in burlap and sat on a heap of ashes. English Standard Version The word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Berean Study Bible When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. New American Standard Bible When the word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his robe from himself, covered himself with sackcloth, and sat on the dust. NASB 1995 When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes. NASB 1977 When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth, and sat on the ashes. Amplified Bible When word reached the king of Nineveh [of Jonah’s message from God], he rose from his throne, took off his robe, covered himself with sackcloth and sat in the dust [in repentance]. Christian Standard Bible When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Holman Christian Standard Bible When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat in ashes. Contemporary English Version When the king of Nineveh heard what was happening, he also dressed in sackcloth; he left the royal palace and sat in dust. Good News Translation When the king of Nineveh heard about it, he got up from his throne, took off his robe, put on sackcloth, and sat down in ashes. GOD'S WORD® Translation When the news reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his robe, put on sackcloth, and sat in ashes. International Standard Version When the message reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his royal garments, covered himself with sackcloth, and sat down in ashes. NET Bible When the news reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes. Classic Translations King James BibleFor word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. New King James Version Then word came to the king of Nineveh; and he arose from his throne and laid aside his robe, covered himself with sackcloth and sat in ashes. King James 2000 Bible For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. New Heart English Bible The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. World English Bible The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. American King James Version For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. American Standard Version And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. A Faithful Version For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne. And he laid aside his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Darby Bible Translation And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. English Revised Version And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. Webster's Bible Translation For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Early Modern Geneva Bible of 1587For worde came vnto the King of Nineueh, and he rose from his throne, and he layed his robe from him, and couered him with sackecloth, and sate in ashes. Bishops' Bible of 1568 And worde came vnto the king of Niniue: which arose from his throne, and put of his robe, and couered him selfe with sackcloth, & sate downe in asshes. Coverdale Bible of 1535 And the tydinges came vnto ye kinge of Niniue, which arose out off his seate, and dyd his apparell off, and put on sack cloth, and sate him downe in asshes. Tyndale Bible of 1526 And ye tydinges came vn to the kinge of Niniue which arose out of his sete and did his apparell of and put on sackcloth and sate hi downe in asshes. Literal Translations Literal Standard Versionseeing the word comes to the king of Nineveh, and he rises from his throne, and removes his honorable robe from off him, and spreads out sackcloth, and sits on the ashes, Young's Literal Translation seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes, Smith's Literal Translation And the word will reach to the king of Nineveh, and he will rise from his throne, and he will take away his wide cloak from off him, and he will cover with sackcloth, and he will sit upon ashes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes. Catholic Public Domain Version And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the word arrived to the King of Nineva, and he arose from his throne and he removed his crown from himself and he wore sackcloth and sat down on ashes Lamsa Bible And when the news reached the king of Nineveh, he arose from his throne and took off his crown from his head and covered himself with sackcloth and sat in ashes. OT Translations JPS Tanakh 1917And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. Brenton Septuagint Translation And the word reached the king of Nineve, and he arose from off his throne, and took off his raiment from him, and put on sackcloth, and sat on ashes. |