John 14:5
Modern Translations
New International Version
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

New Living Translation
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”

English Standard Version
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

Berean Study Bible
“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”

New American Standard Bible
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going; how do we know the way?”

NASB 1995
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"

NASB 1977
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?”

Amplified Bible
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going; so how can we know the way?”

Christian Standard Bible
“Lord,” Thomas said, “we don’t know where you’re going. How can we know the way? ”

Holman Christian Standard Bible
Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?"

Contemporary English Version
Thomas said, "Lord, we don't even know where you are going! How can we know the way?"

Good News Translation
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; so how can we know the way to get there?"

GOD'S WORD® Translation
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"

International Standard Version
Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

NET Bible
Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
Classic Translations
King James Bible
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

New King James Version
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”

King James 2000 Bible
Thomas said unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

New Heart English Bible
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"

World English Bible
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

American King James Version
Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

American Standard Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

A Faithful Version
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going; how then can we know the way?"

Darby Bible Translation
Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?

English Revised Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Webster's Bible Translation
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thomas sayd vnto him, Lord, we know not whither thou goest: how ca we then know ye way?

Bishops' Bible of 1568
Thomas sayth vnto hym: Lorde, we knowe not whither thou goest: And howe is it possible for vs to knowe the waye?

Coverdale Bible of 1535
Thomas sayde vnto him: LORDE, we knowe not whither thou goest, & how can we knowe the waye?

Tyndale Bible of 1526
Thomas sayde vnto him: Lorde we knowe not whyther thou goest. Also how is it possible for vs to knowe the waye?
Literal Translations
Literal Standard Version
Thomas says to Him, “Lord, we have not known to where You go away, and how are we able to know the way?”

Berean Literal Bible
Thomas says to Him, "Lord, we do not know where You are going; how can we know the way?"

Young's Literal Translation
Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'

Smith's Literal Translation
Thomas says to him, Lord, we know not where thou retirest; and how can we know the way?

Literal Emphasis Translation
Thomas says to Him, Lord, we do not know where You are going; how are we able to know the way?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Catholic Public Domain Version
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going, so how can we know the way?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?”

Lamsa Bible
Thomas said to him, Our Lord, we do not know where you are going, and how can we know the way?

NT Translations
Anderson New Testament
Thomas said to him: Lord, we know not whither thou goest, and how can we know the way?

Godbey New Testament
And Thomas says to Him, Lord, we know not whither thou goest: and how do we know the way?

Haweis New Testament
Thomas saith to him, We know not whither thou art going; and how can we know the way?

Mace New Testament
Thomas said to him, Lord, we know not whither you are going, how then can we know the way?

Weymouth New Testament
"Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?"

Worrell New Testament
Thomas says to Him, "Lord, we know not whither Thou art going; how do we know the way?"

Worsley New Testament
Thomas saith unto Him, Lord, we know not whither thou art going, and how can we know the way?
















John 14:4
Top of Page
Top of Page