Modern Translations New International VersionWhen he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. New Living Translation After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice. English Standard Version When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. Berean Study Bible When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. New American Standard Bible When he puts all his own sheep outside, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice. NASB 1995 "When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice. NASB 1977 “When he puts forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him because they know his voice. Amplified Bible When he has brought all his own sheep outside, he walks on ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice and recognize his call. Christian Standard Bible When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they know his voice. Holman Christian Standard Bible When he has brought all his own outside, he goes ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice. Contemporary English Version When he has led out all of his sheep, he walks in front of them, and they follow, because they know his voice. Good News Translation When he has brought them out, he goes ahead of them, and the sheep follow him, because they know his voice. GOD'S WORD® Translation After he has brought out all his sheep, he walks ahead of them. The sheep follow him because they recognize his voice. International Standard Version When he has driven out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice. NET Bible When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice. Classic Translations King James BibleAnd when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. New King James Version And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice. King James 2000 Bible And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. New Heart English Bible Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. World English Bible Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. American King James Version And when he puts forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. American Standard Version When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. A Faithful Version When he brings the sheep out, he goes before them; and the sheep follow him because they know his voice. Darby Bible Translation When he has put forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice. English Revised Version When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. Webster's Bible Translation And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. Early Modern Geneva Bible of 1587And when hee hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe follow him: for they know his voyce. Bishops' Bible of 1568 And when he hath sent foorth his owne sheepe, he goeth before them, and the sheepe folowe hym: for they knowe his voyce. Coverdale Bible of 1535 And whan he hath sent forth his awne shepe, he goeth before them, and the shepe folowe him: for they knowe his voyce. Tyndale Bible of 1526 And when he hath sent forthe his awne shepe he goeth before them and the shepe folowe him: for they knowe his voyce. Literal Translations Literal Standard Versionand when he may put forth his own sheep, he goes on before them, and the sheep follow him, because they have known his voice; Berean Literal Bible When he has brought out all the own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice. Young's Literal Translation and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice; Smith's Literal Translation And when he would put forth his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: for they know his voice. Literal Emphasis Translation When he has brought out all his own, he goes before them; And the sheep follow him, because they know his voice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice. Catholic Public Domain Version And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he has brought forth his flock, he goes before it and his own sheep go after him, because they know his voice. Lamsa Bible And when he has brought out his sheep, he goes before them; and his own sheep follow him, because they know his voice. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he puts his own sheep out, he goes before them; and the sheep follow him; for they know his voice. Godbey New Testament Haweis New Testament And when he bringeth out his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: because they know his voice. Mace New Testament when he lets out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him: because they know his voice. Weymouth New Testament When he has brought out his own sheep--all of them--he walks at the head of them; and the sheep follow him, because they know his voice. Worrell New Testament Worsley New Testament |