Modern Translations New International Versionit entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. New Living Translation Its roots grow down through a pile of stones; it takes hold on a bed of rocks. English Standard Version His roots entwine the stone heap; he looks upon a house of stones. Berean Study Bible His roots wrap around the rock heap; he looks for a home among the stones. New American Standard Bible “His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones. NASB 1995 "His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones. NASB 1977 “His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones. Amplified Bible “His [godless] roots are wrapped around a pile of rocks, And he gazes at a house of stones. Christian Standard Bible His roots are intertwined around a pile of rocks. He looks for a home among the stones. Holman Christian Standard Bible His roots are intertwined around a pile of rocks. He looks for a home among the stones. Contemporary English Version They wrap their roots tightly around rocks. Good News Translation Their roots wrap around the stones and hold fast to every rock. GOD'S WORD® Translation Its roots weave through a pile of stones. They cling to a stone house. International Standard Version Its roots weave around a pile of stones, seeking to entrench itself among the rocks. NET Bible It wraps its roots around a heap of stones and it looks for a place among stones. Classic Translations King James BibleHis roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones. New King James Version His roots wrap around the rock heap, And look for a place in the stones. King James 2000 Bible His roots are wrapped about the stone heap, and looks for a place in the stones. New Heart English Bible His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones. World English Bible His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones. American King James Version His roots are wrapped about the heap, and sees the place of stones. American Standard Version His roots are wrapped about the'stone -heap, He beholdeth the place of stones. A Faithful Version His roots are wrapped around the heap, and he sees the place of stones. Darby Bible Translation His roots are entwined about the stoneheap; he seeth the place of stones. English Revised Version His roots are wrapped about the heap, he beholdeth the place of stones. Webster's Bible Translation His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones. Early Modern Geneva Bible of 1587The rootes thereof are wrapped about the fountaine, and are folden about ye house of stones. Bishops' Bible of 1568 The rootes thereof are wrapped about the fountayne, and are folden about the house of stones. Coverdale Bible of 1535 it taketh many rotes, in so moch that it is like an house off stones. Literal Translations Literal Standard VersionHis roots are wrapped by a heap, "" He looks for a house of stones. Young's Literal Translation By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for. Smith's Literal Translation His roots were entwined upon a heap, he shall see a house of stones. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis roots shall be thick upon a heap of stones, and among the stones he shall abide. Catholic Public Domain Version His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the waves will dash against his foundation, and he will see a house of stone Lamsa Bible He shall see his house a heap of stones. OT Translations JPS Tanakh 1917His roots are wrapped about the heap, He beholdeth the place of stones. Brenton Septuagint Translation He lies down upon a gathering of stones, and shall live in the mist of flints. |