Job 7:3
Modern Translations
New International Version
so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.

New Living Translation
I, too, have been assigned months of futility, long and weary nights of misery.

English Standard Version
so I am allotted months of emptiness, and nights of misery are apportioned to me.

Berean Study Bible
So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me.

New American Standard Bible
So I am allotted worthless months, And nights of trouble are apportioned to me.

NASB 1995
So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.

NASB 1977
So am I allotted months of vanity, And nights of trouble are appointed me.

Amplified Bible
So am I allotted months of futility and suffering, And [long] nights of trouble and misery are appointed to me.

Christian Standard Bible
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.

Holman Christian Standard Bible
So I have been made to inherit months of futility, and troubled nights have been assigned to me.

Contemporary English Version
God has made my days drag on and my nights miserable.

Good News Translation
Month after month I have nothing to live for; night after night brings me grief.

GOD'S WORD® Translation
Likewise, I have been given months that are of no use, and I have inherited nights filled with misery.

International Standard Version
Truly I've been allotted months of emptiness; nights of trouble have been appointed for me.

NET Bible
thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.
Classic Translations
King James Bible
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

New King James Version
So I have been allotted months of futility, And wearisome nights have been appointed to me.

King James 2000 Bible
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

New Heart English Bible
so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

World English Bible
so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

American King James Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

American Standard Version
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.

A Faithful Version
So I am made to possess months of vanity, and weary nights are appointed to me.

Darby Bible Translation
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

English Revised Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Webster's Bible Translation
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So haue I had as an inheritance the moneths of vanitie, and painefull nights haue bene appointed vnto me.

Bishops' Bible of 1568
Euen so haue I laboured whole monethes long in vayne, and many a carefull night haue I tolde.

Coverdale Bible of 1535
Euen so haue I laboured whole monethes longe (but in vayne) and many a carefull night haue I tolde.
Literal Translations
Literal Standard Version
So I have been caused to inherit months of vanity, "" And they numbered nights of misery to me.

Young's Literal Translation
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

Smith's Literal Translation
So was I caused to possess to me months of vanity, and nights of toil were allotted to me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So I also have had empty months, and have numbered to myself wearisome nights.

Catholic Public Domain Version
so also have I had empty months and have counted my burdensome nights.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
In this way I have inherited for myself worthless months, and I had countless nights of pain

Lamsa Bible
So have I inherited months of vanity, and wearisome nights are meted out to me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
So am I made to possess--months of vanity, And wearisome nights are appointed to me.

Brenton Septuagint Translation
So have I also endured months of vanity, and nights of pain have been appointed me.
















Job 7:2
Top of Page
Top of Page