Modern Translations New International VersionBrace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. New Living Translation Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them. English Standard Version Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me. Berean Study Bible Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me. New American Standard Bible “Now tighten the belt on your waist like a man, And I shall ask you, and you inform Me! NASB 1995 "Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me! NASB 1977 “Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me! Amplified Bible “Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me! Christian Standard Bible Get ready to answer me like a man; when I question you, you will inform me. Holman Christian Standard Bible Get ready to answer Me like a man; when I question you, you will inform Me. Contemporary English Version Now get ready to face me! Can you answer the questions I ask? Good News Translation Now stand up straight and answer the questions I ask you. GOD'S WORD® Translation Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me. International Standard Version Stand up like a man! I'll ask you some questions, and you give me some answers!" NET Bible Get ready for a difficult task like a man; I will question you and you will inform me! Classic Translations King James BibleGird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. New King James Version Now prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer Me. King James 2000 Bible Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and you answer me. New Heart English Bible Brace yourself like a man, for I will question you, then you answer me. World English Bible Brace yourself like a man, for I will question you, then you answer me! American King James Version Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and answer you me. American Standard Version Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me. A Faithful Version Now gird up your loins like a man; for I will demand of you, and you shall answer Me. Darby Bible Translation Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me. English Revised Version Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me. Webster's Bible Translation Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. Early Modern Geneva Bible of 1587Girde vp nowe thy loynes like a man: I will demande of thee & declare thou vnto me. Bishops' Bible of 1568 Girde vp thy loynes lyke a man: for I wyl question with thee, see thou geue me a direct aunswere. Coverdale Bible of 1535 Gyrde vp thy loynes like a ma, for I will question the, se thou geue me a dyrecte answere. Literal Translations Literal Standard VersionNow gird your loins as a man, "" And I ask you, and you cause Me to know. Young's Literal Translation Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know. Smith's Literal Translation Gird now thy loins as a man; and I will ask thee, and make thou known to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGird up thy loins like a man : I will ask thee, and answer thou me. Catholic Public Domain Version Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWrap your garment now on your loins as a mighty man. I shall ask you; teach me! Lamsa Bible Gird up your loins now, like a valiant man; for I will question you, and you shall answer me. OT Translations JPS Tanakh 1917Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto Me. Brenton Septuagint Translation Gird thy loins like a man; and I will ask thee, and do thou answer me. |