Modern Translations New International VersionHis thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach. New Living Translation The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger. English Standard Version Its crashing declares his presence; the cattle also declare that he rises. Berean Study Bible The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm. New American Standard Bible “Its thundering voice declares His presence; The livestock also, concerning what is coming up. NASB 1995 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. NASB 1977 “Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. Amplified Bible “His thundering voice declares [awesomely] His presence; The cattle also are told of His coming storm. Christian Standard Bible The thunder declares his presence; the cattle also, the approaching storm. Holman Christian Standard Bible The thunder declares His presence; the cattle also, the approaching storm. Contemporary English Version and the thunder tells of his anger against sin. Good News Translation Thunder announces the approaching storm, and the cattle know it is coming. GOD'S WORD® Translation The thunder announces his coming. The storm announces his angry wrath. International Standard Version His thunder declares his presence; and tells the animals what is coming." NET Bible His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm's approach. Classic Translations King James BibleThe noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. New King James Version His thunder declares it, The cattle also, concerning the rising storm. King James 2000 Bible The thunder thereof declares it, the cattle also, concerning the vapor. New Heart English Bible Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up. World English Bible Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up. American King James Version The noise thereof shows concerning it, the cattle also concerning the vapor. American Standard Version The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning the storm that cometh up. A Faithful Version Its thunder declares concerning it, and the livestock, concerning a storm that is coming." Darby Bible Translation His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming. English Revised Version The noise thereof telleth concerning him, the cattle also concerning the storm that cometh up. Webster's Bible Translation The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor. Early Modern Geneva Bible of 1587His companion sheweth him thereof, and there is anger in rising vp. Bishops' Bible of 1568 Which dashing vpon the next cloudes, shew tokens of wrath. Coverdale Bible of 1535 The rysinge vp therof sheweth he to his frendes and to the catell. Literal Translations Literal Standard VersionHis shout shows it, "" The livestock also, the rising [storm].” Young's Literal Translation He sheweth by it to his friend substance, Anger against perversity. Smith's Literal Translation His thunder will announce concerning him, and the flock also concerning the going up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it. Catholic Public Domain Version He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe will show his possessions to his friends, also to the evil Lamsa Bible He shows his possessions to his friends, and to the wicked also. OT Translations JPS Tanakh 1917The noise thereof telleth concerning it, The cattle also concerning the storm that cometh up. Brenton Septuagint Translation The Lord will declare concerning this to his friend: but there is a portion also for unrighteousness. |