Modern Translations New International VersionThey sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe. New Living Translation They sing with tambourine and harp. They celebrate to the sound of the flute. English Standard Version They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe. Berean Study Bible singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute. New American Standard Bible “They sing with the tambourine and harp, And rejoice at the sound of the flute. NASB 1995 "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. NASB 1977 “They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. Amplified Bible “They lift up their voices and sing to the tambourine and the lyre And rejoice to the sound of the flute. Christian Standard Bible singing to the tambourine and lyre and rejoicing at the sound of the flute. Holman Christian Standard Bible singing to the tambourine and lyre and rejoicing at the sound of the flute. Contemporary English Version These people sing and celebrate to the sound of tambourines, small harps, and flutes, Good News Translation and dance to the music of harps and flutes. GOD'S WORD® Translation They sing with the tambourine and lyre, and they are happy with the music of the flute. International Standard Version singing with tambourines and lyres as they rejoice to the sound of flutes. NET Bible They sing to the accompaniment of tambourine and harp, and make merry to the sound of the flute. Classic Translations King James BibleThey take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. New King James Version They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute. King James 2000 Bible They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the flute. New Heart English Bible They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe. World English Bible They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe. American King James Version They take the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the organ. American Standard Version They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe. A Faithful Version They sing to the drum and lyre, and rejoice at the sound of the pipe. Darby Bible Translation They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe. English Revised Version They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe. Webster's Bible Translation They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. Early Modern Geneva Bible of 1587They take the tabret & harpe, and reioyce in the sound of the organs. Bishops' Bible of 1568 They beare with them tabrets and harpes, and reioyce in the sounde of the organs. Coverdale Bible of 1535 They beare with them tabrettes and harpes, and haue instrumentes of musick at their pleasure. Literal Translations Literal Standard VersionThey lift [themselves] up at timbrel and harp, "" And rejoice at the sound of a pipe. Young's Literal Translation They lift themselves up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ. Smith's Literal Translation They will lift up with the drum and harp, and they will rejoice at the voice of the pipe. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ. Catholic Public Domain Version They take up the timbrel and the lyre, and they rejoice at the sound of the organ. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey picked up tambourines and harp and rejoiced to the voice of singing Lamsa Bible They take the timbrels and harps, and rejoice at the sound of singing. OT Translations JPS Tanakh 1917They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe. Brenton Septuagint Translation and they rejoice at the voice of a song. |