Modern Translations New International VersionThe eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more. New Living Translation Those who once saw them will see them no more. Their families will never see them again. English Standard Version The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him. Berean Study Bible The eye that saw him will see him no more, and his place will no longer behold him. New American Standard Bible “The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him. NASB 1995 "The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him. NASB 1977 “The eye which saw him sees him no more, And his place no longer beholds him. Amplified Bible “The eye which saw him sees him no longer, Neither does his [accustomed] place behold him any longer. Christian Standard Bible The eye that saw him will see him no more, and his household will no longer see him. Holman Christian Standard Bible The eye that saw him will see him no more, and his household will no longer see him. Contemporary English Version and vanish from the sight of family and friends. Good News Translation The wicked will disappear from the place where they used to live; GOD'S WORD® Translation Eyes that saw him will see him no more. His home will not look at him again. International Standard Version "An eye that gazes at him won't do so again; and his place won't even recognize him. NET Bible People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer. Classic Translations King James BibleThe eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. New King James Version The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore. King James 2000 Bible The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. New Heart English Bible The eye which saw him shall see him no more, neither shall his place any more see him. World English Bible The eye which saw him shall see him no more, neither shall his place any more see him. American King James Version The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. American Standard Version The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him. A Faithful Version The eye also which saw him, shall see him no more; yea, neither shall his place see him any longer. Darby Bible Translation The eye which saw him shall [see him] not again; and his place beholdeth him no more. English Revised Version The eye which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. Webster's Bible Translation The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. Early Modern Geneva Bible of 1587So that the eye which had seene him, shall do so no more, & his place shal see him no more. Bishops' Bible of 1568 So that the eye which sawe him before, shal haue no more sight of him, and his place shall know him no more. Coverdale Bible of 1535 So that the eye which sawe him before, getteth now no sight of him, & his place knoweth him nomore. Literal Translations Literal Standard VersionThe eye has not seen him, and does not add. And his place does not behold him again. Young's Literal Translation The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him. Smith's Literal Translation The eye scanned him and shall not add; and his place shall no more look after him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe eyes that had seen him, shall see him no more, neither shall his place any more behold him. Catholic Public Domain Version The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe eye that saw him will not see him again, and they will consider his place no more Lamsa Bible The eye also which saw him shall see him no more; neither shall they see his place again. OT Translations JPS Tanakh 1917The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him. Brenton Septuagint Translation The eye has looked upon him, but shall not see him again; and his place shall no longer perceive him. |