Modern Translations New International VersionMy days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart New Living Translation My days are over. My hopes have disappeared. My heart’s desires are broken. English Standard Version My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart. Berean Study Bible My days have passed; my plans are broken off—even the desires of my heart. New American Standard Bible “My days are past, my plans are torn apart, The wishes of my heart. NASB 1995 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart. NASB 1977 “My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart. Amplified Bible “My days are past, my purposes and plans are frustrated and torn apart; The wishes of my heart [are broken]. Christian Standard Bible My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart. Holman Christian Standard Bible My days have slipped by; my plans have been ruined, even the things dear to my heart. Contemporary English Version My life is drawing to an end; hope has disappeared. Good News Translation My days have passed; my plans have failed; my hope is gone. GOD'S WORD® Translation My days are passing by. My plans are broken. My dreams [are shattered]. International Standard Version My days are passed; my plans have been shattered; along with my heart's desires. NET Bible My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart. Classic Translations King James BibleMy days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. New King James Version My days are past, My purposes are broken off, Even the thoughts of my heart. King James 2000 Bible My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. New Heart English Bible My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart. World English Bible My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart. American King James Version My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. American Standard Version My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart. A Faithful Version My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. Darby Bible Translation My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart. English Revised Version My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart. Webster's Bible Translation My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. Early Modern Geneva Bible of 1587My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart Bishops' Bible of 1568 My dayes are past, and my counsailes and thoughtes of my heart are vanished away, Coverdale Bible of 1535 My dayes are past, my thoughtes are vanished awaye, which haue vexed myne herte, Literal Translations Literal Standard VersionMy days have passed by, "" My plans have been broken off, "" The possessions of my heart! Young's Literal Translation My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart! Smith's Literal Translation My days passed away, my purposes were broken; the possessions of my heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart. Catholic Public Domain Version My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedPassers of days! Aborters of ideas! Destroyers of the hearts of people! Lamsa Bible O you time wasters! Dawdlers! Who think about nothing! O you destroyers of the hearts of the people! OT Translations JPS Tanakh 1917My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart. Brenton Septuagint Translation My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken. |