Modern Translations New International VersionOne courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured, New Living Translation The news is passed from one runner to the next as the messengers hurry to tell the king that his city has been captured. English Standard Version One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side; Berean Study Bible One courier races to meet another, and messenger follows messenger, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end. New American Standard Bible One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end; NASB 1995 One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end; NASB 1977 One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end; Amplified Bible One courier runs to meet another, And one messenger to meet another, To tell the king of Babylon That his city has been captured from end to end; Christian Standard Bible Messenger races to meet messenger, and herald to meet herald, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end. Holman Christian Standard Bible Messenger races to meet messenger, and herald to meet herald, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end. Contemporary English Version One messenger after another announces to the king, "Babylon has been captured! Good News Translation Messenger after messenger runs to tell the king of Babylonia that his city has been broken into from every side. GOD'S WORD® Translation Runners run to meet runners. Messengers follow messengers. They inform the king of Babylon that his entire city is captured. International Standard Version One runner runs to meet another runner, and one messenger to meet another messenger, to tell the king of Babylon that his city has been seized from one end to the other. NET Bible One runner after another will come to the king of Babylon. One messenger after another will come bringing news. They will bring news to the king of Babylon that his whole city has been captured. Classic Translations King James BibleOne post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end, New King James Version One runner will run to meet another, And one messenger to meet another, To show the king of Babylon that his city is taken on all sides; King James 2000 Bible One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every side, New Heart English Bible One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter: World English Bible One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter: American King James Version One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken at one end, American Standard Version One post shall run to meet another, and one messenger to met another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter: A Faithful Version A runner shall run to meet a runner, and a herald to a herald, to announce to the king of Babylon that his city is captured from one end to the other end; Darby Bible Translation Courier runneth to meet courier, and messenger to meet messenger, to announce to the king of Babylon that his city is taken from end to end; English Revised Version One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken on every quarter: Webster's Bible Translation One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken at one end, Early Modern Geneva Bible of 1587A post shall runne to meete the post, and a messenger to meete the messenger, to shew the King of Babel, that his citie is taken on a side thereof, Bishops' Bible of 1568 One purseuaunt shall meete another, yea one poste shall come by another, to bryng the kyng of Babylon tidinges that his citie is taken on euery syde, Coverdale Bible of 1535 One purseuaunt shal mete another, yee one poste shal come by another, to bringe the kinge of Babilon tydinges: that his cite is taken in on euery syde, Literal Translations Literal Standard VersionRunner runs to meet runner, "" And announcer to meet announcer, "" To announce to the king of Babylon, "" For his city has been captured—at the extremity. Young's Literal Translation Runner to meet runner doth run, And announcer to meet announcer, To announce to the king of Babylon, For, captured hath been his city -- at the extremity. Smith's Literal Translation A runner shall run to meet a runner, and he announcing, to meet him announcing, to announce to the king of Babel that his city was taken from the extremity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOne running post shall meet another, and messenger shall meet messenger: to tell the king of Babylon that his city is taken from one end to the other: Catholic Public Domain Version Runner will go forth to meet runner, and messenger will meet messenger, so as to tell the king of Babylon that his city has been captured, from one end to the other, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe who runs will run next to him who runs, and he who announces next to him who announces to show to The King of Babel that his city was seized from around it Lamsa Bible One courier shall run to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken from every side, OT Translations JPS Tanakh 1917One post runneth to meet another, And one messenger to meet an other, To tell the king of Babylon That his city is taken on every quarter; Brenton Septuagint Translation One shall rush, running to meet another runner, and one shall go with tidings to meet another with tidings, to bring tidings to the king of Babylon, that his city is taken. |