Jeremiah 5:27
Modern Translations
New International Version
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful

New Living Translation
Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.

English Standard Version
Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;

Berean Study Bible
Like cages full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have become powerful and rich.

New American Standard Bible
‘Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.

NASB 1995
'Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.

NASB 1977
‘Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.

Amplified Bible
‘As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit and treachery; Therefore they have become influential and rich.

Christian Standard Bible
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.

Holman Christian Standard Bible
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.

Contemporary English Version
You are evil, and you lie and cheat to make yourselves rich. You are powerful

Good News Translation
Just as a hunter fills a cage with birds, they have filled their houses with loot. That is why they are powerful and rich,

GOD'S WORD® Translation
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich.

International Standard Version
Like a cage full of birds, so their houses are filled with treachery. This is how they have become prominent and rich,

NET Bible
Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.
Classic Translations
King James Bible
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

New King James Version
As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.

King James 2000 Bible
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they have become great, and grown rich.

New Heart English Bible
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich.

World English Bible
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich.

American King James Version
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

American Standard Version
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.

A Faithful Version
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit; therefore they have become great and grown rich.

Darby Bible Translation
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves.

English Revised Version
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.

Webster's Bible Translation
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they have become great, and have grown rich.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As a cage is full of birdes, so are their houses full of deceite: thereby they are become great and waxen riche.

Bishops' Bible of 1568
And like as a nette is full of byrdes, so are their houses full of that which they haue gotten with falshood and deceipt: Hereof commeth their great substaunce and riches,

Coverdale Bible of 1535
And like as a net is full of byrdes, so are their houses full of that, which they haue gotten with falsede and disceate. Herof cometh their greate substaunce and riches,
Literal Translations
Literal Standard Version
As a cage full of birds, "" So their houses are full of deceit, "" Therefore they have been great, and are rich.

Young's Literal Translation
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.

Smith's Literal Translation
As a cane full of birds, so their houses full of deceit: for this they were magnified and they will be rich.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As a net is full of birds, so their houses are full of deceit: therefore are they become great and enriched.

Catholic Public Domain Version
Just as a snare is full of birds, so are their houses full of deceit. As a result, they have become exalted and enriched.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And like a bird cage that is full of birds, so their households are filled with deceit

Lamsa Bible
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit; Therefore they are become great, and waxen rich;

Brenton Septuagint Translation
As a snare which has been set is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore have they grown great, and become rich:
















Jeremiah 5:26
Top of Page
Top of Page