Modern Translations New International Version"Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters? New Living Translation “Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land? English Standard Version “Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge? Berean Study Bible Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? New American Standard Bible Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge? NASB 1995 Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about? NASB 1977 Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about? Amplified Bible Who is this that rises up like the Nile [River], Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about? Christian Standard Bible Who is this, rising like the Nile, with waters that churn like rivers? Holman Christian Standard Bible Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? Contemporary English Version What nation is this, that rises like the Nile River overflowing its banks? Good News Translation Who is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks? GOD'S WORD® Translation Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly? International Standard Version Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge? NET Bible "Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage? Classic Translations King James BibleWho is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? New King James Version “Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers? King James 2000 Bible Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers? New Heart English Bible Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? World English Bible Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? American King James Version Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers? American Standard Version Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? A Faithful Version Who is this rising up like the Nile, like rivers of surging waters? Darby Bible Translation Who is this [that] riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? English Revised Version Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? Webster's Bible Translation Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? Early Modern Geneva Bible of 1587Who is this, that commeth vp, as a flood, whose waters are mooued like the riuers? Bishops' Bible of 1568 But what is he this that swelleth vp as it were a fludde, roaring and raging lyke the streames of water? Coverdale Bible of 1535 But what is he this, that swelleth vp, as it were a floude, roaringe & raginge like the streames off water? Literal Translations Literal Standard VersionWho is this? He comes up as a flood, "" His waters shake themselves as rivers! Young's Literal Translation Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves! Smith's Literal Translation Who this as a river he shall come up, as the rivers his waters shall be moved? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ? Catholic Public Domain Version Who is this, who ascends like a flood, and whose streams swell up, like those of the rivers? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho is this who came up like a river, and its waters are raging like rivers? Lamsa Bible Who is this that comes up like a river, and like rivers whose waters are raging? OT Translations JPS Tanakh 1917Who is this like the Nile that riseth up, Like the rivers whose waters toss themselves? Brenton Septuagint Translation Who is this that shall come up as a river, and as rivers roll their waves? |