Modern Translations New International VersionThen Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple. New Living Translation Then Jeremiah said to Baruch, “I am a prisoner here and unable to go to the Temple. English Standard Version And Jeremiah ordered Baruch, saying, “I am banned from going to the house of the LORD, Berean Study Bible Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the house of the LORD; New American Standard Bible Jeremiah then commanded Baruch, saying, “I am restricted; I cannot go into the house of the LORD. NASB 1995 Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD. NASB 1977 And Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am restricted; I cannot go into the house of the LORD. Amplified Bible Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am [in hiding, virtually] restrained; I cannot go into the house of the LORD. Christian Standard Bible Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD, Holman Christian Standard Bible Then Jeremiah commanded Baruch, "I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD, Contemporary English Version Then I said, Baruch, the officials refuse to let me go into the LORD's temple, Good News Translation Then I gave Baruch the following instructions: "I am no longer allowed to go into the Temple. GOD'S WORD® Translation Jeremiah told Baruch, "I'm no longer allowed to go to the LORD's temple. International Standard Version Jeremiah instructed Baruch, "I'm confined and can't go to the LORD's Temple. NET Bible Then Jeremiah told Baruch, "I am no longer allowed to go into the LORD's temple. Classic Translations King James BibleAnd Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: New King James Version And Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am confined, I cannot go into the house of the LORD. King James 2000 Bible And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined; I cannot go into the house of the LORD: New Heart English Bible Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am shut up; I can't go into the house of the LORD: World English Bible Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh: American King James Version And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: American Standard Version And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah: A Faithful Version And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted. I cannot go into the house of the LORD. Darby Bible Translation And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up, I cannot go into the house of Jehovah; but go thou in, English Revised Version And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: Webster's Bible Translation And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined, I cannot go into the house of the LORD: Early Modern Geneva Bible of 1587And Ieremiah commaunded Baruch, saying, I am shut vp, and can not go into the House of the Lord. Bishops' Bible of 1568 And Ieremie commaunded Baruch, saying: I am in prison, so that I may not come into the house of the Lorde: Coverdale Bible of 1535 And Ieremy commaunded Baruch sayenge: I am in preson, so that I maye not come in to the house of ye LORDE: Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jeremiah commands Baruch, saying, “I am restrained, I am not able to enter the house of YHWH; Young's Literal Translation And Jeremiah commandeth Baruch, saying, 'I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah; Smith's Literal Translation And Jeremiah will command Baruch, saying, I being shut up shall not be able to go into the house of Jehovah: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jeremias commanded Baruch, saying: I am shut up, and cannot go into the house of the Lord. Catholic Public Domain Version And Jeremiah instructed Baruch, saying: “I am confined, and so I am unable to enter into the house of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Jeremiah commanded Baruk son of Neriah and said to him: “I am shut up and I am unable to enter the house of LORD JEHOVAH Lamsa Bible And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot enter into the house of the LORD; OT Translations JPS Tanakh 1917And Jeremiah commanded Baruch, saying: 'I am detained, I cannot go into the house of the LORD; Brenton Septuagint Translation And Jeremias commanded Baruch, saying, I am in prison; I cannot enter into the house of the Lord: |