Modern Translations New International VersionAt that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts. New Living Translation In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the LORD.’ All nations will come there to honor the LORD. They will no longer stubbornly follow their own evil desires. English Standard Version At that time Jerusalem shall be called the throne of the LORD, and all nations shall gather to it, to the presence of the LORD in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart. Berean Study Bible At that time Jerusalem will be called The Throne of the LORD, and all the nations will be gathered in Jerusalem to honor the name of the LORD. They will no longer follow the stubbornness of their evil hearts. New American Standard Bible At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the LORD,’ and all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the name of the LORD; and they will no longer follow the stubbornness of their evil heart. NASB 1995 "At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the LORD,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the LORD; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart. NASB 1977 “At that time they shall call Jerusalem ‘The Throne of the LORD,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the LORD; nor shall they walk anymore after the stubbornness of their evil heart. Amplified Bible At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the LORD,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name (renown) of the LORD; and they will not walk anymore after the stubbornness of their [own] evil heart. Christian Standard Bible At that time Jerusalem will be called The LORD’s Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of the LORD in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts. Holman Christian Standard Bible At that time Jerusalem will be called, Yahweh's Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of Yahweh in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts. Contemporary English Version The whole city of Jerusalem will be my throne. All nations will come here to worship me, and they will no longer follow their stubborn, evil hearts. Good News Translation When that time comes, Jerusalem will be called 'The Throne of the LORD,' and all nations will gather there to worship me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts tell them. GOD'S WORD® Translation At that time they will call Jerusalem the throne of the LORD. All nations will gather in Jerusalem because the name of the LORD will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways. International Standard Version At that time people will call Jerusalem, "The Throne of the LORD," and all the nations will be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. They'll no longer stubbornly follow their own evil desires. NET Bible At that time the city of Jerusalem will be called the LORD's throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the LORD's name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts. Classic Translations King James BibleAt that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. New King James Version “At that time Jerusalem shall be called The Throne of the LORD, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. No more shall they follow the dictates of their evil hearts. King James 2000 Bible At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil hearts. New Heart English Bible At that time they shall call Jerusalem 'The throne of the LORD;' and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. Neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. World English Bible At that time they shall call Jerusalem 'The throne of Yahweh;' and all the nations shall be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem. Neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. American King James Version At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. American Standard Version At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. A Faithful Version At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. Nor shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. Darby Bible Translation At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem; and they shall no more walk after the stubbornness of their evil heart. English Revised Version At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. Webster's Bible Translation At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. Early Modern Geneva Bible of 1587At that time they shal cal Ierusalem, The throne of the Lord, & all the nations shall be gathered vnto it, euen to the Name of the Lorde in Ierusalem: and thence foorth they shal followe no more the hardnesse of their wicked heart. Bishops' Bible of 1568 Then shall Hierusalem be called the Lordes seate, and all heathen shalbe gathered vnto it for the name of the Lordes sake which shalbe set vp at Hierusalem: And from that tyme foorth they shall folowe no more the imagination of their owne frowarde heart. Coverdale Bible of 1535 Then shall Ierusalem be called the LORDES seate, and all Heithen shalbe gathered vnto it, for the name of the LORDE sake, which shalbe set vp at Ierusalem. And from that tyme forth, they shall folowe nomore the ymaginacion of their owne frauwerde herte. Literal Translations Literal Standard VersionAt that time they cry to Jerusalem, O throne of YHWH, "" And all the nations have been gathered to her, "" For the Name of YHWH, to Jerusalem, "" Nor do they go after the stubbornness of their evil heart anymore. Young's Literal Translation At that time they cry to Jerusalem, 'O throne of Jehovah,' And gathered unto her hath been all the nations, For the name of Jehovah, to Jerusalem, Nor do they go any more after the stubbornness of their evil heart. Smith's Literal Translation In that time they shall call to Jerusalem the throne of Jehovah; and all nations assembled together to her to the name of Jehovah, to Jerusalem: and they shall no more go after the stubbornness of their evil heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAt that time Jerusalem shall be called the thrown of the Lord: and all the nations shall be gathered together to it, in the name of the Lord to Jerusalem, and they shall not walk after the perversity of their most wicked heart. Catholic Public Domain Version In that time, Jerusalem will be called: ‘The Throne of the Lord.’ And all the nations will be gathered to it, in the name of the Lord, in Jerusalem. And they will not walk after the depravity of their own most wicked heart. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn that time they shall call Jerusalem the throne of LORD JEHOVAH, and all the nations shall look to the name of LORD JEHOVAH and they shall not depart again after the desires of their evil heart in those days Lamsa Bible At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall look up to the name of the LORD; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. OT Translations JPS Tanakh 1917At that time they shall call Jerusalem The throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. Brenton Septuagint Translation In those days and at that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered to it: and they shall not walk any more after the imaginations of their evil heart. |