Modern Translations New International VersionThis is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth." New Living Translation This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Look! Disaster will fall upon nation after nation! A great whirlwind of fury is rising from the most distant corners of the earth!” English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: Behold, disaster is going forth from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth! Berean Study Bible This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.” New American Standard Bible This is what the LORD of armies says: “Behold, evil is going out From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth. NASB 1995 Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth. NASB 1977 Thus says the LORD of hosts, “Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth. Amplified Bible Thus says the LORD of hosts, “Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great whirling tempest is rising From the remotest part of the earth. Christian Standard Bible “This is what the LORD of Armies says: Pay attention! Disaster spreads from nation to nation. A huge storm is stirred up from the ends of the earth.” Holman Christian Standard Bible "This is what the LORD of Hosts says: Pay attention! Disaster spreads from nation to nation. A great storm is stirred up from the ends of the earth." Contemporary English Version The LORD All-Powerful says: You can see disaster spreading from far across the earth, from nation to nation like a horrible storm. Good News Translation The LORD Almighty says that disaster is coming on one nation after another, and a great storm is gathering at the far ends of the earth. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD of Armies says: Disaster is spreading from nation to nation. A great storm is brewing from the distant corners of the earth." International Standard Version This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Look, disaster is going from nation to nation, a great storm is being stirred up from the most distant parts of the earth. NET Bible The LORD who rules over all says, 'Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the earth.' Classic Translations King James BibleThus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth. New King James Version Thus says the LORD of hosts: “Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the farthest parts of the earth. New Heart English Bible 'Thus says the LORD of hosts, 'Look, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.' World English Bible Thus says Yahweh of Armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth. American King James Version Thus said the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth. A Faithful Version Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be stirred up from the farthest corners of the earth. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised from the borders of the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus saith the Lorde of hostes, Behold, a plague shall goe foorth from nation to nation, and a great whirlewinde shalbe raised vp from the coastes of the earth, Bishops' Bible of 1568 For thus saith the Lorde of hoastes, Beholde, a miserable plague shall go from one people to another, and a great stormie water shall arise from all the endes of the earth. Coverdale Bible of 1535 For thus sayeth ye LORDE of hoostes: Beholde, a miserable plage shall go from one people to another, and a greate stormy water shal arise from all the endes of the earth. Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH of Hosts: “Behold, evil is going out from nation to nation, "" And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth. Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah of armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the thighs of the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts: Behold evil shall go forth from nation to nation: and a great whirlwind shall go forth from the ends of the earth. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord of hosts: “Behold, an affliction will go forth from nation to nation, and a great whirlwind will go forth from the ends of the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSo says LORD JEHOVAH of Hosts, God of Israel: “Behold, evil shall come forth from nation to nation and a great hurricane shall move from the ends of the Earth Lamsa Bible Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the ends of the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD of hosts: Behold, evil shall go forth From nation to nation, And a great storm shall be raised up From the uttermost parts of the earth. Brenton Septuagint Translation Thus said the Lord; Behold, evils are proceeding from nation to nation, and a great whirlwind goes forth from the end of the earth. |