Jeremiah 23:38
Modern Translations
New International Version
Although you claim, 'This is a message from the LORD,' this is what the LORD says: You used the words, 'This is a message from the LORD,' even though I told you that you must not claim, 'This is a message from the LORD.'

New Living Translation
But suppose they respond, ‘This is a prophecy from the LORD!’ Then you should say, ‘This is what the LORD says: Because you have used this phrase, “prophecy from the LORD,” even though I warned you not to use it,

English Standard Version
But if you say, ‘The burden of the LORD,’ thus says the LORD, ‘Because you have said these words, “The burden of the LORD,” when I sent to you, saying, “You shall not say, ‘The burden of the LORD,’”

Berean Study Bible
But if you claim, ‘This is the burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the burden of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim,

New American Standard Bible
And if you say, ‘The pronouncement of the LORD!’ for that reason the LORD says this: ‘Because you said this word, “The pronouncement of the LORD!” I have also sent word to you, saying, “You shall not say, ‘The pronouncement of the LORD!’”’

NASB 1995
"For if you say, 'The oracle of the LORD!' surely thus says the LORD, 'Because you said this word, "The oracle of the LORD!" I have also sent to you, saying, "You shall not say, 'The oracle of the LORD!'"'

NASB 1977
“For if you say, ‘The oracle of the LORD!’ surely thus says the LORD, ‘Because you said this word, “The oracle of the LORD!” I have also sent to you, saying, “You shall not say, ‘The oracle of the LORD!’”’

Amplified Bible
For if you say, ‘The oracle of the LORD!’ surely thus says the LORD, ‘Because you said this word, “The oracle of the LORD!” when I have also sent to you, saying, “You shall not say, ‘The oracle of the LORD!’”’

Christian Standard Bible
But if you say, ‘The burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘The burden of the LORD,’ and I specifically told you not to say, ‘The burden of the LORD,’

Holman Christian Standard Bible
But if you say, 'The burden of the LORD,' then this is what the LORD says: Because you have said, 'The burden of the LORD,' and I specifically told you not to say, 'The burden of the LORD,'

Contemporary English Version
But if you disobey me and say, "Here is news from the LORD,"

Good News Translation
And if they disobey my command and use the words 'the LORD's burden,' then tell them that

GOD'S WORD® Translation
Suppose they say, 'This is the LORD's revelation!' Then say, 'This is what the LORD says: Because you have said, "This is the LORD's revelation!" even though I commanded you not to repeat this saying,

International Standard Version
Since you're saying, 'We have an oracle of the LORD,' therefore this is what the LORD says: He will answer your message with this message, 'Burden of the LORD,' and I'll send you away with these words: 'Don't say, "Oracle of the LORD."'

NET Bible
But just suppose you continue to say, 'The message of the LORD is burdensome.' Here is what the LORD says will happen: 'I sent word to you that you must not say, "The LORD's message is burdensome." But you used the words "The LORD's message is burdensome" anyway.
Classic Translations
King James Bible
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

New King James Version
But since you say, ‘The oracle of the LORD!’ therefore thus says the LORD: ‘Because you say this word, “The oracle of the LORD!” and I have sent to you, saying, “Do not say, ‘The oracle of the LORD!’ ”

King James 2000 Bible
But since you say, The burden of the LORD; therefore thus says the LORD; Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, You shall not say, The burden of the LORD;

New Heart English Bible
But if you say, "The burden of the LORD"; therefore thus says the LORD: Because you say this word, "The burden of the LORD," and I have sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of the LORD'";

World English Bible
But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh;

American King James Version
But since you say, The burden of the LORD; therefore thus said the LORD; Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of the LORD;

American Standard Version
But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

A Faithful Version
But since you say, "The oracle of the LORD," therefore thus says the LORD, "Because you say this word, 'The oracle of the LORD'--after I have sent to you saying, 'You shall not say, "The oracle of the LORD" '--

Darby Bible Translation
But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

English Revised Version
But if ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

Webster's Bible Translation
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And if you say, The burden of the Lorde, Then thus saith the Lorde, Because yee say this word, The burden of the Lorde, and I haue sent vnto you, saying, Ye shall not say, The burden of the Lorde,

Bishops' Bible of 1568
And not once to name the burthen of the Lorde. Therefore thus saith the Lord: Forasmuch as ye haue vsed this terme (the burthen of the Lord) where as I notwithstanding sent vnto you and forbad you to speake of the Lordes burthen:

Coverdale Bible of 1535
And not once to name the burthen of the LORDE. Therfore thus saieth the LORDE: For so moch as ye haue vsed this terme (the burthen of the LORDE) where as I notwithstondinge sent vnto you, and forbade you to speake of the LORDES burthen:
Literal Translations
Literal Standard Version
And if you say, The burden of YHWH, "" Therefore, thus said YHWH: Because of your saying this word, "" The burden of YHWH, "" And I send to you, saying, "" You do not say, The burden of YHWH.

Young's Literal Translation
And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And if ye shall say, The burden of Jehovah; for this, thus said Jehovah, Because ye said this word, The burden of Jehovah, and I shall send to you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if you shall say: The burden of the Lord: therefore thus saith the Lord: Because you have said this word: The burden of the Lord: and I have sent to you saying: Say not, Tne burden of the Lord:

Catholic Public Domain Version
But if you say, ‘The burden of the Lord!’ then because of this, thus says the Lord: Since you have spoken this word, ‘The burden of the Lord!’ though I sent to you telling you not to say: ‘The burden of the Lord,’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if you will speak the word of LORD JEHOVAH, thus says LORD JEHOVAH: ‘Because you have spoken this word and I have sent to you that you shall not speak

Lamsa Bible
But if you speak the word of the LORD, therefore, thus says the LORD: Because you have said this word, The words of the LORD, and I have sent you, saying, You shall not say, The words of the LORD;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But if ye say: 'The burden of the LORD'; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word: 'The burden of the LORD', and I have sent unto you, saying: 'Ye shall not say: The burden of the LORD';

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord our God; Because ye have spoken this word, The burden of the Lord, and I sent to you, saying, ye shall not say, The burden of the Lord;
















Jeremiah 23:37
Top of Page
Top of Page